to stop the advance

They want to stop the advance of freedom in Iraq.
Quieren detener el avance de la libertad en Iraq.
Their objective is to stop the advance of democracy.
Su objetivo es detener el avance de la democracia.
The law aims to stop the advance of the cattle and agriculture border.
La ley pretende frenar el avance de la frontera agropecuaria.
As a result, they may feel helpless to stop the advance of deforestation.
Ellos están imposibilitados para detener el avance de la deforestación.
And it's tough because people are trying to stop the advance of democracy.
Y las cosas son difíciles porque ciertas personas están tratando de detener el avance de la democracia.
Prayer is the most powerful force now given in your world to stop the advance of 666.
La oración es la fuerza más poderosa dada ahora en vuestro mundo para detener el avance del 666.
So they're determined to stop the advance of a free Iraq, and we must be equally determined to stop them.
Por eso, ellos están resueltos a impedir el avance de un Iraq libre, y nosotros debemos estar igualmente resueltos a negárselo.
That has drawn the attention of anti-rights groups, which have quickly organized to try to stop the advance of equality.
Eso ha llamado la atención de grupos anti derechos, que rápidamente se han organizado para intentar frenar el avance de la igualdad.
The United States has been engaged in an effort to stop the advance of Communism in Central America by doing what we do best.
Los Estados Unidos se han comprometido en un esfuerzo por frenar el avance del comunismo en América Central haciendo lo que hacemos mejor.
The last attempt by the Romanian army to stop the advance of the armies of the Central Powers was doomed to fail.
El último intento del ejército rumano de cesar el avance de los ejércitos de las Potencias Centrales también tuvo mala suerte.
Alfonso XIIIparkwas created at the end of the 19th century to stop the advance of the dunes and prevent the burial of the municipality.
Elparque Alfonso XIIIfue creado a finales del siglo XIX para frenar el avance de las dunas y evitar el soterramiento del municipio.
The National Legal Network (redAJ) coordinates actions with the Union of Citizens' Assemblies (UAC) to stop the advance of extractive activities in Argentina.
La Red de Asistencia Jurídica (redAJ) articula acciones con la Unión de Asambleas Ciudadanas (UAC) con el objetivo de detener el avance extractivo en la Argentina.
And you're fighting alongside courageous Iraqis against the remnants of a regime and a network of terrorists who want to stop the advance of a free Iraq.
Y luchan de lado de iraquíes valientes contra los restos de un régimen y una red de terroristas que quieren detener el avance de un Iraq libre.
The Alfonso XIII Park and Queen Sofia Park were created in the 19th century to stop the advance of the dunes and prevent the burial of the village.
El Parque Alfonso XIII y el Parque Reina Sofía fueron creados a finales del siglo XIX para frenar el avance de las dunas y evitar el soterramiento del municipio.
In these areas, rising temperatures have reduced summer sea ice levels and created a layer of freshwater that seems to stop the advance of the plastic debris.
En estas zonas, el aumento de las temperaturas ha reducido los niveles de hielo veraniego en el mar y creado una capa de agua dulce que parece detener el avance de los residuos plásticos.
Together with other prominent scientists, Hansen sent a letter to the White House demanding Obama to stop the advance of the project, because this could have serious impacts on the environment.
Junto a otros veinte científicos prominentes, Hansen había enviado una carta a la Casa Blanca exigiendo que Obama detuviera el avance del proyecto, porque éste podría tener graves impactos sobre el medio ambiente.
Its peak became viewpoint from where Mariscal José Ballivian might head their logistics operations in order to stop the advance of the troops led by the Peruvian President, Agustín Gamarra.
Su cima se constituyó en mirador desde donde el Mariscal Jose Ballivian pudo dirigir sus operaciones logisticas a fin de detener el avance de las tropas dirigidas por el presidente peruano, Agustin Gamarra.
They are tearing from Serbia the historical territory of the Kosovo Field, where in 1389 the Serbian nobility fought an heroic battle to stop the advance of the Ottoman Turks into Europe.
Están arrancando de Serbia el territorio histórico de Kosovo Polje, donde, en 1389, la nobleza serbia libró una batalla histórica con objeto de detener la incursión de los turcos otomanos en Europa.
For this reason the Salvadorean chapter of the Measoamerican Movement Against the Extractive Mining Model (M4) is demanding a law to stop the advance of these projects and the approval of new ones.
De ahí que el capítulo salvadoreño del Movimiento Mesoamericano contra el Modelo Extractivo Minero (M4) reclame la instauración de legislación tendiente a detener el avance de estos proyectos y la aprobación de otros nuevos.
And then they were joined by foreign terrorists who were seeking to stop the advance of liberty in the Middle East and seeking to establish safe havens from which to plot new attacks across the world.
Y luego se les unieron terroristas extranjeros que deseaban detener el avance de la libertad en el Oriente Medio y deseaban establecer refugios desde donde planear nuevos ataques contra países al otro lado del mundo.
Palabra del día
el espantapájaros