to stigmatise

Popularity
500+ learners.
To stigmatise politicians who seek office and power by stirring up class hatred..
Estimatizar a los políticos que buscan las responsabilidades y el poder fomentando la lucha de clases.
It would be hard to stigmatise strongly enough such short-sighted conduct.
Sería difícil para estigmatizar lo suficiente tal conducta miope.
Is this a plea to stigmatise all Muslims?
¿Es esto un alegato para estigmatizar a todos los musulmanes?
It is easier to stigmatise than to talk about those who are contributing.
Es más fácil estigmatizar que hablar de aquellos que están contribuyendo.
The worst thing that we can do is to stigmatise them.
Y lo peor que les puede pasar es que les estigmaticemos.
There is no need to stigmatise the products themselves or moderate consumption.
No hay necesidad de estigmatizar los productos en sí ni el consumo moderado.
We have been careful not to stigmatise smokers.
Hemos procurado no estigmatizar a los fumadores.
Caveat: Far be it from us to stigmatise the religious phenomenon as a whole.
Aviso: De ninguna manera pretendemos estigmatizar el fenómeno religioso en su conjunto.
It is futile and wrong to stigmatise migration; it is a constant factor in human history.
Demonizar la migración es erróneo, inútil. Es una constante en la historia de la humanidad.
Without data, documents and proof, they seek to stigmatise the coca leaf, the President and the government.
Sin datos, ni documentos, ni pruebas, buscan estigmatizar a la hoja de coca, al Presidente y al gobierno.
It has already made great efforts to stigmatise left-wing refuseniks; it does not want to have to cope with mutinous rightists, too.
Ya ha hecho esfuerzos para estigmatizar a los rebeldes de la izquierda; no quiere tener que lidiar con derechistas dispuestos al motín, también.
It is also quite unacceptable to stigmatise the British farmers who have suffered a great deal and who have made Herculean efforts.
Asimismo, de ningún modo se trata de estigmatizar a los agricultores británicos que han sufrido mucho y que hacen esfuerzos inimaginables.
Who are we to stigmatise, for example, the disproportionate role of the army, which 'slows down Turkey's development towards a democratic and pluralist system'?
¿Quiénes somos nosotros para estigmatizar, por ejemplo, el papel desproporcionado del ejército, que «frena la evolución de Turquía hacia un sistema democrático y pluralista»?
Those evaluations should also respect the privacy of end recipients and be carried out in such a way as not to stigmatise the most deprived persons.
Dichas evaluaciones deben respetar asimismo la privacidad de las personas destinatarias finales y realizarse de modo que no se estigmatice a las personas desfavorecidas.
Populist President Viktor Orbán has been leading a campaign against civil society for many months and this law is intended to stigmatise NGOs and undermine their work.
El presidente populista Viktor Orbán lleva varios meses dirigiendo una campaña contra la sociedad civil y esta ley pretende estigmatizar a las ONG y socavar su trabajo.
During the trial David Ravelo Crespo's lawyers gave evidence that these claims were false and were the result of a sustained attempt to stigmatise the human rights defender.
Durante el proceso los abogados de David Ravelo Crespo demostraron que estos reclamos eran falsos y fueron el resultado de una tentativa sostenida para estigmatizar al defensor de derechos humanos.
During the trial David Rabelo Crespo's lawyers gave evidence that these claims were false and were the result of a sustained attempt to stigmatise the human rights defender.
Durante el proceso los abogados de David Rabelo Crespo demostraron que estos reclamos eran falsos y fueron el resultado de una tentativa sostenida para estigmatizar al defensor de derechos humanos.
They demand a public apology for statements made by the government that only serve to stigmatise them and increase the vulnerability and risk to their members. (15)
Por ello exigen una disculpa pública por las declaraciones hechas por el Gobierno, las cuales afirman que las estigmatizan y aumentan la vulnerabilidad y riesgo de sus miembros[15].
Parliament therefore needs to confront those that seek to stigmatise some Member States in relation to others, dividing European public opinion and pitting Europeans against each other.
Por tanto, este Parlamento tiene que hacer frente a quienes pretenden estigmatizar a algunos Estados miembros frente a otros Estados miembros, dividiendo a la opinión pública europea, europeos contra europeos.
Yes, we must conserve resources and promote sustainable fishing, but let us be careful not to stigmatise a profession that has long understood that its survival depends on its compliance with the rules.
Sí, debemos conservar los recursos y fomentar la pesca sostenible, pero seamos cuidadosos en no estigmatizar una profesión que sabe desde hace mucho tiempo que su supervivencia depende del cumplimiento de las normas.
Palabra del día
pronto