to start functioning
- Ejemplos
This project is due to start functioning as of 31 January 2002. | Este proyecto deberá comenzar a funcionar el 31 de enero de 2002. |
So this allows us now to begin to start functioning as a single organism. | Eso ahora nos permite empezar a funcionar como un organismo. |
A safe house in Ptuj is scheduled to start functioning in October 2004. | Está previsto que empiece a funcionar en octubre de 2004 un centro de acogida en Ptuj. |
The Financial Intelligence Centre aims to start functioning in an operational capacity at the same time. | Está previsto que el Centro de Inteligencia Financiera comience su andadura con capacidad operacional en la misma fecha. |
From here, you will have to wait for the software to start functioning and clearing down your system cache files. | Desde aquí, que tendrá que esperar a que el software para comenzar a funcionar y limpiar abajo de sus archivos de caché del sistema. |
In this regard, the Committee welcomes the recent appointment of the members of the Commission, thus allowing it to start functioning. | En este sentido, el Comité celebra la reciente designación de los miembros de la Comisión, lo que permitirá su entrada en funcionamiento. |
Funding permitting, the new appraisal system is foreseen to start functioning in the first quarter of 2009. | Si se dispone de suficientes fondos para ello, está previsto que el nuevo sistema de evaluación entre en funcionamiento en el primer trimestre de 2009. |
That is where Dr.Fone–iOS System Recovery (iOS Repair) is highly recommended for your iPhone to start functioning normally once again. | Ahí es donde Dr.Fone – iOS sistema de recuperación (iOS reparación) es muy recomendable para que tu iPhone que empiece a funcionar normalmente una vez más. |
The rest of expenses, approx 900,000 euros, will be paid from 2015 budget, the year when the path is going to start functioning. | El resto, aproximadamente 900.000 euros, se consignarán en las cuentas de 2015, año en el que se pondrá en servicio la estructura. |
The time has come for the General Assembly to start functioning all year round, in the same way as national parliaments are functioning. | Ha llegado el momento de que la Asamblea General empiece a funcionar a lo largo de todo el año, de la misma manera en que lo hacen los parlamentos nacionales. |
Simply put, in order to mobilize institutional capital effectively, MFIs will need to start functioning more like private investment organizations, even as they fulfill a policy-defined mandate. | En resumen, para movilizar capital institucional de manera efectiva, las IFM tendrán que empezar a funcionar más como organizaciones de inversión privadas, aun cuando cumplan un mandato definido por políticas. |
After two years of chemotherapy the doctors told us his body would have to start functioning again without any chemical help and that 2008 would be the year of a possible relapse. | Después de dos años de quimioterapia, los médicos nos dijeron que su cuerpo tendría que volver a funcionar sin ayuda de la medicina y que el 2008 sería el año de una posible recaída. |
By its resolution 1757 (2007), the Council established a Special Tribunal for Lebanon which was expected to start functioning before the expiration of the mandate of the Commission in December 2008. | Mediante su resolución 1757 (2007), el Consejo estableció el Tribunal Especial para el Líbano que, según se preveía, empezaría a funcionar antes de la expiración del mandato de la Comisión de Investigación en diciembre de 2008. |
By its resolution 1757 (2007), the Security Council established a Special Tribunal for Lebanon, which was expected to start functioning before the expiration of the mandate of the Commission in December 2008. | Mediante su resolución 1757 (2007), el Consejo de Seguridad estableció el Tribunal Especial para el Líbano que, según se preveía, empezaría a funcionar antes de la expiración del mandato de la Comisión en diciembre de 2008. |
In addition, on 30 May 2007, the Security Council adopted resolution 1757 (2007) establishing a Special Tribunal for Lebanon, which is widely expected to start functioning before the expiration of the current mandate of the Commission in June 2008. | Además, el 30 de mayo de 2007 el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1757 (2007) por la que estableció el Tribunal Especial para el Líbano que comenzará a funcionar antes de la terminación del mandato actual de la Comisión en junio de 2008. |
When only the enhanced uranium mass remained to be installed at the heart of the two reactors, which would have enabled them to start functioning as energy generators, the bussinessmen and Spanish political authorities supporting the project decided to keep it in the freezer indefinitely. | Cuando solo faltaba instalar en el corazón de sus dos reactores la masa de uranio enriquecido que les hubiera permitido comenzar a operar como generadores de energía, los empresarios del proyecto y las autoridades políticas españolas decidieron ponerlo indefinidamente en el congelador. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!