to standardise

With all the above taken into consideration, it is clearly impossible to standardise optimal pulling time.
Con todo lo anterior tomado en consideración, es claramente imposible estandarizar el tiempo óptimo para retirar a los pollitos.
Volkswagen of America was formed in April 1955 to standardise sales and service in the United States.
Fue un éxito de ventas considerable entre los años 1955 y 1974, especialmente en los Estados Unidos.
The M.2 specification allows system manufacturers to standardise on a common small form factor that can be extended to high capacities where needed.
La especificación M.2 permite a los fabricantes de sistemas normalizar sobre un factor de forma pequeño y común que se pueda ampliar a las altas capacidades donde sea necesario.
If anything, they do not understand some of the confusing mechanisms of European Union interventions, which are all too often intended just to regulate and to standardise.
A lo sumo no comprenden algunos de los mecanismos farragosos de intervención de la UE, que demasiado a menudo solo pretenden regular y armonizar.
It was George Nelson's ongoing endeavour to standardise and organise the objects of everyday life and to do it in a minimal and practical way.
Surge a partir del esfuerzo constante de George Nelson por estandarizar y organizar los objetos de la vida cotidiana y por hacerlo de una manera mínima y práctica.
In this room there are sometimes Members who say that of course it is sensible to standardise the vehicle inspections in terms of how rigorous and how comprehensive they are.
En esta Asamblea hay diputados que a veces dicen que es oportuno unificar los controles de tráfico en toda su rigor e intensidad.
For a small business like Desert Adventures, the fact that Dropbox Business works across platforms and devices means the company doesn't have to standardise on one environment.
Para una empresa pequeña como Desert Adventures, el hecho de que Dropbox Business funcione en distintas plataformas y distintos dispositivos significa que la empresa no tiene que disponer de un entorno estandarizado.
It is only natural to standardise the arrangements for pre-accession aid to that country with those applicable to the other candidates according to the Phare Programme model.
En efecto, es lógico armonizar las modalidades de ayuda de preadhesión a este país con las que prevalecen para los demás candidatos sobre el modelo del programa PHARE.
Whether institutions source their lists directly from regulatory authorities or from third-party vendors, they often need to standardise and format the data before updating their systems.
Tanto si las entidades obtienen las listas directamente de las autoridades reguladoras como si lo hacen de terceros proveedores, con frecuencia tienen que estandarizar los datos y adaptar su formato para poder actualizar sus sistemas.
The Vulcan block model has allowed Buenaventura to standardise procedures.
El modelo de bloques de Vulcan ha permitido a Buenaventura estandarizar sus procedimientos.
It is expected to standardise the practices of granting the minimum allowances.
Se espera normalizar las prácticas de concesión de las ayudas mínimas.
The objective of this agreement is to standardise the way of calculating the indemnity.
El objetivo de este acuerdo es estandarizar el modo de calcular la indemnización.
Isn't it time to standardise financial standards?
¿No cree que ha llegado la hora de estandarizar las normas financieras?
Part 6: Isn't it time to standardise financial standards?
Parte 6: ¿No cree que ha llegado la hora de estandarizar las normas financieras?
The Commission is trying, in its usual manner, to standardise rather than to harmonise.
La Comisión está intentando, como es habitual, normalizar en lugar de armonizar.
Schema.org was co-founded by Google, Microsoft, Yahoo and Yandex to standardise web page markup.
Schema.org fue cofundada por Google, Microsoft, Yahoo y Yandex para estandarizar los marcadores de páginas web.
The intention of the proposal is to standardise and streamline the EU's energy policy.
El objeto de la propuesta es uniformar y optimizar la política energética comunitaria.
Our goal is to standardise the process of facility design and achieve an accessible environment for everyone.
Nuestro objetivo es normalizar el proceso de diseño de las instalaciones y lograr entornos accesibles para todos.
It will not be possible to standardise all the information, which is contained in Notices to Skippers.
No será posible normalizar toda la información contenida en los avisos a los navegantes.
(DE) Mr President, the aim is to standardise the right to asylum within the EU by 2012.
(DE) Señor Presidente, el objetivo es normalizar el derecho de asilo dentro de la UE para 2012.
Palabra del día
el zorro