squeal
These two symptoms may cause the brakes to squeal. | Estos dos síntomas pueden causar que los frenos chirríen. |
So, how did you get Andrea to squeal? | Así que, ¿cómo conseguiste que Andrea chillara? |
Rich people they don't like to squeal. | A la gente rica no les gusta delatar. |
It wasn't my idea to squeal for help. | No era mi intención pedir socorro. |
Sorry, I didn't mean to squeal like that in public. | Perdona, no quería chillar así en público. |
He's not going to squeal, I know him. | Él no va a chillar, lo conozco. |
We're both drenched in water, and she continues to squeal and giggle. | Ambos estamos empapados en agua y ella continúa a chillando y riendo. |
Be a pleasure to squeal on 'em, wouldn't it? | Sería un placer denunciarlos. ¿no crees? |
You're not going to squeal, are you, baby, hey? | No vas a gritar, ¿verdad, nena? |
You know me, If it was me, she wouldn't have lived to squeal. | Usted me conoce, si fuera por mí, ella no habría vivido para chillar. |
Even if I did know, why would I be willing to squeal? | ¿Aún si supiera, por qué habría de cantar? |
I ain't going to squeal, man. | No voy a delatarte, hombre. |
I don't really want to squeal but if you feel like squealing, go right ahead. | Yo realmente no quiero gritar. Pero si tienes ganas de chillar, adelante. |
I don't really want to squeal. | No tengo ganas de chillar. |
Xena pulls her hand free and brushes it against Gabrielle's thigh, causing Gabrielle to squeal. | Xena saca su mano libre y acaricia el muslo de Gabrielle, haciendo que Gabrielle grite. |
Nope, nope, nope, not... even managed to squeal. | No, no, no lo hará, hasta ha conseguido que lr chirriaseen las ruedas. |
Whut you want to squeal at a man like 'at fer? | ¿Por qué me gritas así? |
See if I could get him to squeal. | Para ver si hablaba. |
I mean, what kind of a life do you think you're going to have, you know, waiting for the day when he decides to squeal? | Quiero decir, ¿qué clase de vida piensa que tendrá, esperando el día que decide delatarlo? |
Grand work the last job was. I gave the lady no time to squeal. | En mi próximo trabajo le cortaré la oreja a la dama y se la enviaré a la policía para divertirme. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!