sniff out

With your permission, I'd like the little boy cat To sniff out the car.
Con tu permiso, me gustaría que el gatito... olfatease el auto.
Flo (right) and Lucky, trained to sniff out hidden consignments of pirated DVDs.
Flo (derecha) y Lucky, entrenados para olfatear remesas ocultas de DVD piratas.
You're here to sniff out what I bought him, aren't ya?
Has venido a olfatear ¿Qué le he comprado, no?
We could try to sniff out the coffee.
Podríamos tratar de olfatear el café.
It appears as though affected machines would be hard to sniff out as well.
Parece como si las máquinas afectadas sería difícil para olfatear, así.
I'm telling you, these people will try to sniff out a sting.
Te estoy diciendo que esta gente tratará de lanzar un anzuelo.
Look, if you think there's something to sniff out here, go for it.
Mire, si usted piensa que hay algo para olfatear aquí, ve a por ello.
You're here to sniff out what I bought him, aren't ya?
Estás aquí para olfatear lo que le he comprado, verdad?
Now, with your permission, I'd like the little boy cat to sniff out the car.
Con tu permiso, me gustaría que el gatito... olfatease el auto.
The first step to improving in anything is to sniff out your weaknesses and acknowledge them.
El primer paso para mejorar cualquier cosa es reconocer tus debilidades.
The Atlas 2 also has a tendency to sniff out thermals by turning towards the core.
El Atlas 2 también tiende a buscar térmicas y girar hacia el núcleo.
He also sold similar devices called Alpha 6 which were claimed to sniff out narcotics.
También vendió unos dispositivos similares llamados Alpha 6 que, según se afirma, detectan narcóticos.
Instead, males used their fantastic antennae to sniff out perfumes given off by their females.
En su lugar, los machos usaban sus fantásticas antenas para oler los perfumes emitidos por las hembras.
The newest elite members of the Honduran Armed Forces have uncanny ability to sniff out contraband.
Los más recientes miembros élite de las Fuerzas Armadas Hondureñas poseen una asombrosa habilidad para oler el contrabando.
The first step to improving in anything is to sniff out your weaknesses and acknowledge them.
Identifica tus áreas débiles El primer paso para mejorar cualquier cosa es reconocer tus debilidades.
To guard against attempts to sniff out your tokens, consider making your API requests via HTTPS, rather than HTTP.
Para protegerse contra los intentos de espiar sus tokens, plantéese la posibilidad de realizar sus solicitudes de API vía HTTPS, en vez de HTTP.
Finally, using spoofed IP addresses, developers test their own systems and if it would be able to sniff out and find whoever the attacker is.
Finalmente, utilizando direcciones IP suplantadas, los desarrolladores prueban sus propios sistemas y si estos podrían detectar y descubrir quién es el atacante.
Their cinephilic culture, as even cinephilia originated in France, allowed them to grow and nurture a natural, almost instantaneous, ability to sniff out excellence.
Su cultura cinéfila, incluso la cinefilia originada en Francia, les ha permitido crecer y alimentar una habilidad, natural y casi instantánea, de rezumar excelencia.
And this is where you will measure the ability of the importer / exporter will be able to sniff out the right product by going to discover in person.
Y aquí es donde va a medir la capacidad del importador / exportador deberá ser capaz de olfatear el producto correcto al ir a descubrir en persona.
They searched the boat with dogs and everything; the dogs were well trained, or rather what they say is they were trained to sniff out drugs.
Allí lo revisaron con perros y todo, los perros estaban bien entrenados; no, mejor dicho, dicen que estaban entrenados en cuestiones de droga.
Palabra del día
la almeja