to snap at

But that is no excuse to snap at my best friend.
Pero eso no es excusa para desquitarme con mi mejor amiga.
But that is no excuse to snap at my best friend.
Pero eso no es excusa para desquitarme con mi mejor amiga.
Why do you always got to snap at me all the time?
¿Por qué siempre tienes que morder a mí todo el tiempo?
All right, don't need to snap at each other.
Está bien, no hace falta gritarse.
Okay, you don't have to snap at me.
De acuerdo, no te la agarres conmigo.
I don't want to snap at you, son, but I don't like that game.
No quiero reprenderte, hijo, pero no me gusta ese juego.
I'm sorry, I didn't mean to snap at you...
Lo siento, no quise gritarte...
You don't have to snap at me.
No tienes que regañarme.
I had no right to snap at you.
No tenía derecho a tratarte así.
When you feel the need to snap at your partner, examine what you're feeling.
Si sientes la necesidad de hablarle enojado a tu pareja, evalúa tus sentimientos.
And I didn't mean to snap at you.
Y no quise pegarte.
That's the way to snap at her.
Eso sí que la cabrea.
I don't mean to snap at you.
No quise explotar contigo.
Lixue still felt tired and weak, like a thread ready to snap at any moment.
Lixue todavía se sentía cansada y exhausta, como un hilo a punto de romperse en cualquier momento.
You don't have to snap at me.
No tienes que ser grosero.
I didn't mean to snap at you.
No he debido gritarte.
You don't need to snap at us.
No nos trates mal.
Well, there's no need to snap at me.
No me contestes mal.
The atmosphere will be more volatile and the two of you will be more likely to snap at each other or do something regrettable.
La atmósfera será más volátil y habrá más probabilidades de que ambos se agarren a golpes o hagan algo más de lo que después se arrepentirán.
When talking to dictators, Europe applies a double standard: quick to snap at Lukashenko of Belarus, it plays much nicer with Karimov of Uzbekistan, as it did with Ben Ali.
Cuando trata con dictadores, Europa aplica un doble rasero: se apresura a sancionar al bielorruso Lukashenko, mientras se muestra claramente más conciliadora con el uzbeko Karimov, como hizo antes con Ben Ali.
Palabra del día
el portero