slip away

By maintaining silent running we soon managed to slip away with minor damage.
Manteniendo la navegación silenciosa nos las apañamos para pronto deslizarnos con daños menores.
There's a night out there... deep enough for a man to slip away, if he should wish.
La noche está oscura.. lo bastante, para un hombre, si quisiera escapar.
We were aware that this was an historic opportunity that could not be allowed to slip away.
Teníamos conciencia de que se estaba en una oportunidad histórica y que no podía desaprovecharse.
The normal tour agencies wouldn't do because they'd be too organized, and we doubted we'd be able to slip away from their supervision.
Las agencias de viajes no nos servirían porque estaban demasiado bien organizadas, y teníamos ciertas dudas en cuanto a que consiguiéramos evitar a sus supervisores.
Help from family and friends is likely to slip away as caring begins to affect their social and personal lives and a sense of normality returns.
Puede que la ayuda de los familiares y amigos se pierda cuando la situación empiece a afectar a su vida social y personal, y se recobre una sensación de normalidad.
Walter, it's all starting to slip away from us.
Walter, todo está empezando a deslizarse lejos de nosotros.
Yeah, but he still has until 1:15 to slip away.
Sí, pero tiene hasta la 1:15 para escaparse.
He would have had time to slip away from his shift.
Podría haber tenido tiempo de escabullirse de su turno.
It's the perfect cover for you to slip away, get out of France.
Es la tapadera perfecta para que escapes, fuera de Francia.
A fine place to slip away from the cares of the world.
Un buen lugar para escapar de los problemas del mundo.
But you're going to need to slip away from the CIA.
Pero vas a necesitar escaparte de la CIA.
We must not allow this opportunity to slip away.
No debemos permitir que esta oportunidad se nos escape.
Well, I didn't want the moment to slip away.
Bueno, no quería que el momento se escapara.
Most of the residents managed to slip away and fled to Mexico.
La mayoría de la gente logró escapar huyendo a México.
And then, if she should start to slip away?
Y entonces, ¿y si ella empieza a perder el conocimiento?
I'm going to slip away later for cards.
Voy a escabullirme más tarde para jugar cartas.
Er, now might be a good time to slip away.
Ahora sería un buen momento para marcharnos.
I'll give you some time to slip away.
Te daré un poco de tiempo para poder escapar.
I need you to slip away and meet me at our place.
Necesito que salgas de ahí y nos veamos en nuestra casa.
Well, you managed to slip away without anyone noticing, remember?
Bueno, se las arregló para escapar, sin que nadie se dé cuenta, ¿recuerdas?
Palabra del día
el tejón