signify
I wouldn't think the difference in fortune would be anything to signify. | No creo que el monto de tu fortuna sea importante. |
I wanted the theme of today's party to signify a fresh start for all of us. | Quería que el tema de la fiesta de hoy significara un nuevo comienzo para todos. |
Indeed, both names can be used to signify a specialized agency under the UN Charter. | En efecto, ambos nombres son utilizados para una agencia bajo la Carta de las Naciones Unidas. |
Do not lose courage if people sometimes ignore, spurn or misunderstand your kindness to signify pity. | No pierdas el valor si la gente a veces ignora, desprecia o malinterpreta tu bondad como lástima. |
This form of growth must be understood to signify qualitatively more than mere linear increase of magnitude. | Se debe entender que esta forma de crecimiento significa cualitativamente más que un simple aumento lineal de magnitud. |
And, none of the other countries' domains compared to the potential branding power of.WS to signify 'WebSite'. | Ninguno de los otros códigos de países posee el poder de lo que refleja.WS, significando 'WebSite'. |
This term is used to signify the intensive cultivation of trees individually or in small groups or orchards for whatever purpose. | Este término se utiliza con el significado de cultivo intensivo de arboles, individualmente, en pequeños grupos o en huertos, para cualquier finalidad. |
It used to signify good luck to find a horseshoe. | Se utiliza para indicar la buena suerte de encontrar una herradura. |
Some Palestinians threw stones to signify this was their land. | Algunos palestinos arrojaron piedras para indicar que esta era su tierra. |
Sketches and/or writing can be used to signify the variables. | Se puede emplear dibujos esquemáticos y/o palabras para representar las variables. |
You use it to signify a motion: something going into something. | Se usa para indicar movimiento: algo yendo hacia algo. |
According to John this was meant to signify Peter's crucifixion. | Según Juan esto significaba la crucifixión de Pedro. |
During the Middle Ages, it was exchanged to signify trust and affection. | Durante la Edad Media, se intercambiaba como demostración de confianza y afecto. |
It is not that Krishna wears a peacock feather to signify something. | No es que Krishna usa una pluma de pavo real para significar algo. |
The French verb Signifier means to signify, mean. | El verbo francés Signifier significa to signify, mean. |
The use of a totem or an effigy is meant to signify control. | El uso de un tótem o una efigie se hace para demostrar control. |
The term itself is generally used to signify the worst of sinners. | El mismo término es generalmente usado para indicar la peor clase de pecadores. |
Pine branches and needles are used to signify a joyful occasion. | Las ramas y hojas del pino se usan para celebrar ocasiones felices. |
One was the use of square brackets to signify that a sign is infixed. | Uno era el uso de corchetes cuadrados para significar que un signo es infijo. |
It is put on after any odwira (ablution rite) to signify purity or cleanliness. | Se lleva tras cualquier odwira (rito de ablución) para significar pureza o limpieza. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!