to sign something

Popularity
500+ learners.
Just a guy who wants you to sign something.
Solo un tipo que quiere que firmes algo.
They want me to sign something before they can tow me.
Quieren que firme algo antes de que me puedan remolcar.
Hey, do you want me to sign something for you?
Oye, ¿queréis que os firme algo a vosotros?
But first I have to sign something, right?
Pero primero tengo que firmar algo, ¿verdad?
I just need you to sign something at my desk real quick.
Necesito que firme algo muy rápido en mi mesa.
They want you to sign something because they know they have a weak case.
Quieren que firmes algo porque saben que tienen un caso débil.
You want me to sign something for you?
¿Quiere que firme algo para usted?
Don't I need to sign something for approval?
¿No tengo que firmar nada para dar la aprovación?
Look, I just need you to sign something for Luke.
Necesito que firmes algo para Luke. Ya te lo envié.
How often are you asked to sign something?
¿Con qué frecuencia le solicitan que firme algo?
You don't want me to sign something?
¿No quiere que firme algo?
Did she ask you to sign something first?
¿Les pidió que firmaran algo antes?
Do you want me to sign something?
¿Quieres que firme algo?
I just have to sign something.
Solo tengo que firmar algo.
I need you to sign something.
Te necesito para que firmes algo.
Do I have to sign something, or...
Debo firmar algo, o...
Did you need me to sign something?
¿Necesita que le firme algo?
Well, you might have to sign something, but you can use a fake name if you
Bueno, quizá tengas que firmar algo, pero puedes usar un nombre falso...
I need to get her to sign something.
Necesito que me firme algo.
I had to sign something.
Tuve que firmar algo.
Palabra del día
suficiente