to show one&
- Ejemplos
When Google finds identical content instances, it decides to show one of them. | Cuando Google encuentra instancias de contenido idéntico, decide mostrar uno de ellos. |
These exercises are set up to show one specific way doing things. | Estos ejercicios están configurados para mostrar una manera específica de hacer las cosas. |
Daddy has enough money to show one day in the Caiman's life. | Papá tiene el suficiente dinero para mostrar un día de la vida del Cocodrilo. |
I wanted to show one soul in one only face combining the two characters. | Quería mostrar un alma en una sola cara la combinación de los dos personajes. |
The subject will have to show one or more original aspects of the Dominican mission. | El tema debe mostrar uno o varios aspectos originales de la misión dominicana. |
To justify means to make righteous or to show one to be righteous. | Justificar significa hacer justo, o demostrar la justicia de alguien. |
In this chapter we wanted to show one of the most special varieties within autoflowering seed segment. | En este capítulo hemos querido mostrar una de las variedades más especiales dentro del segmento de semillas autoflorecientes. |
Drag the top edge of the Notes Pane back down to where it was before, tall enough to show one line. | Arrastrar el borde superior del Panel de Notas nuevamente a dónde estaba antes, lo suficientemente alto como para mostrar una línea. |
Many, many other apparent errors could be brought to light but we are only trying to show one or two examples of each category. | Muchos, muchos otros errores aparentes podrían ser expuestos a la luz pero solo estamos intentando mostrar uno o dos ejemplos de cada categoría. |
When Google comes across two identical or appreciably similar resources on the web, it chooses to show one of them to the searcher. | Cuando Google se encuentra con dos recursos idénticos o que se parecen similares en la web, se elige mostrar uno de ellos al buscador. |
Decoration of large rooms, big residences, palaces and areas where there is a big space to show one of our high level pieces. | Decoración de grandes estancias, grandes residencias, palacios y zonas donde haya un gran espacio donde exponer una de nuestras piezas de alta gama. |
It requires most voters to show one of seven kinds of ID when voting which can include a driver's license, U.S. passport or a military ID. | Requiere a la mayoría de votantes mostrar uno de siete tipos de identificación posible al votar, incluyendo licencia de conducir, pasaporte de EE.UU. o identificación militar. |
With these handcrafted cut-out versions of our coins, we hope to show one more product that could be made and sold in the workshops of the future Segovia Mint Museum. | Nueva modalidad artesanal de nuestras acuñaciones Con esto, pretendemos mostrar otro posible producto que podría ser fabricado artesanalmente en los talleres del futuro Museo del Real Ingenio. |
If the report is correct, expect OPPO to show one new device every month until the end of October - beginning of November, when the Diwali Festival is celebrated in India. | Si el informe es correcto, espere que OPPO muestre un dispositivo nuevo cada mes hasta finales de octubre, principios de noviembre, cuando se celebra el Festival de Diwali en India. |
If you get stuck and don't know how to continue, you can use the earned coins in order to show one word, reveal letters or even skip a particular expression- | Si te bloqueas y no sabes cómo continuar, podrás usar las monedas que has ganado para o bien mostrar una letra, revelar algunas letras, o bien omitir una expresión en concreto. |
These genres are all dependent upon the ability to say one thing but mean another, or in Pedro's case, to show one thing but simultaneously undercut it with another visual element. | Todos estos géneros dependen de la capacidad para decir una cosa significando otra, o en el caso de Pedro, el mostrar algo pero a la vez diluyéndolo con otro elemento visual. |
The aim of the trip was to show one of the rising Nicaraguan sustainable tourism options to the international and national media, such as Univisión, BBC London and Nica Times. | El objetivo de esta gira era dar a conocer a algunos medios internacionales y nacionales, tales como Univisión, BBC de Londres, Nica Times, entre otros, una de las opciones del naciente turismo sostenible nicaragüense. |
The region as a whole is highly vulnerable to external factors such as the performance of the global economy and natural disasters, and continues to show one of the most unequal income distributions in the world. | En conjunto, la región es muy vulnerable a factores externos como la evolución de la economía mundial y las catástrofes naturales, y sigue teniendo una de las distribuciones de ingresos más desiguales del mundo. |
Bear in mind that, even where some countries allow you to leave or enter their territory without a valid travel document, you may still need to show one in countries you are transiting through. | Ten en cuenta que, aunque algunos países te permitan entrar en su territorio o salir de él sin un documento de viaje válido, es posible que tengas que mostrarlo en los países por los que transites. |
She kept trying to show one of the attackers her first aid responder ID, but she says he kept pummeling her as he ripped off her ID and started tearing it apart with his teeth. | Intentó más de una vez mostrarle su identificación como personal de primeros auxilios a uno de los agresores, pero dice que él continuó golpeándola, le arrancó la identificación y comenzó a romperla con los dientes. |
