shift gears

The FMLN emerged in legal political life as a grouping that had questioned the archaic institutional order head on for over a decade, but knew how to shift gears at the appropriate moment.
El FMLN emergía a la vida política legal como un agrupamiento que había cuestionado de manera frontal por más de una década todo el arcaico ordenamiento institucional vigente, pero que supo reconvertirse en el momento preciso.
Use clutch to shift gears and drive your car.
Utilice el embrague para cambiar de marcha y conducir su coche.
I invented a plasma antenna, to shift gears.
Inventé una antena de plasma, para cambiar engranajes.
You've got to step outside to shift gears.
Te tienes que salir del auto para hacer los cambios.
A person is forced to shift gears.
Fuerzan a una persona a cambiar de puesto los engranajes.
To be able to shift gears in poker is a good skill.
Ser capaz de cambiar el ritmo en el poker es una buena cualidad.
Do you often ask children to shift gears and make abrupt transitions?
¿Pide usted con frecuencia que los niños cambien de enfoque y hagan transiciones bruscas?
Press SPACE to shift gears up and CTRL to shift gears down.
Oprima SPACE para cambiar de marcha y CTRL para cambiar de marcha hacia abajo.
We have to shift gears.
Tenemos que cambiar de marcha.
When it's time to shift gears, be sure your transmission can handle the power.
A la hora de cambiar las velocidades, asegúrate de que tu transmisión pueda soportar la potencia.
A person is forced to shift gears. Here, again, I becoming stuck in an argumentative mode.
Aquí, otra vez, el convertirse de I se pegó en un modo controvertido.
But, now, I want to shift gears here to talk about the public positions of Mitt Romney.
Pero, ahora quiero cambiar de tema aquí para hablar sobre las posturas políticas de Mitt Romney.
The six-speed automatic transmission features Driver Shift Control (DSC) which allows the driver to shift gears manually.
La transmisión automática de seis velocidades presenta Driver Shift Control (DSC), que permite al conductor cambiar de marcha manualmente.
I have served all my life and now need to shift gears and I need guidance.
He servido toda mi vida y ahora necesito cambiar de puesto los engranajes y necesito la dirección.
Change in brain waves brought by the music also allows the brain to shift gears quicker within their own need.
Cambio en las ondas cerebrales traídos por la música también permite que el cerebro para cambiar de marcha más rápido dentro de su propia necesidad.
But equally, you may find it extremely difficult to shift gears and deal with everyday limits and disappointments.
Pero de la misma manera, puede resultarles extremadamente difícil cambiar la actitud y manejarse con los límites y las desilusiones de todos los días.
You may not even know you're low on it until, one day, you go to shift gears and nothing happens.
Ustedes ni siquera saben que esta abajo de ustedes hasta, que un día, vas a cambiar de velocidad y no pasa nada.
This is Ski Cross and THIS is the future of Elan racing - time to shift gears!
Esto es el Ski Cros y ESTE es el futuro de la competición de Elan - es la hora del cambio.
One begins to realize that one has the power to shift gears and head in any direction one chooses to take.
Uno empieza a darse cuenta de que uno tiene el poder de cambiar de marcha e ir hacia la dirección que uno decida tomar.
The TV can make a great companion when you just want to shift gears and put your brain on cruise control for a while.
La televisión puede ser una gran compañía a la hora de relajarse y colocar el cerebro en piloto automático por un rato.
Palabra del día
el guion