to set off for
- Ejemplos
The divers are keen to set off for two days of filming and photographing. | Los buceadores están ansiosos por empezar a filmar y fotografiar. |
He had to set off for Munich, so he could do the same thing there. | Tenía que llegar a Munich, para hacer lo mismo allí. |
Santa is ready to set off for Christmas gift distribution all around the world. | Santa está preparado para repartir los regalos de Navidad por todo el mundo. |
Prayer is where we draw the strength to set off for the mission. | Es en la oración donde encontramos la fuerza para partir a la misión. |
Santa is ready to set off for Christmas gift distribution all around the world. | Santa está listo para hacer estallar para la distribución de regalos de Navidad en todo el mundo. |
We shall include Cubans who are ready to set off for any part of the world. | También están incluidos los cubanos que están dispuestos a marchar a cualquier punto. |
That, Mr President, is meant as a reminder to those who still intend to set off for Beijing. | Eso, señor Presidente, tiene por objeto servir de recordatorio a los que todavía quieren separarse de Beijing. |
February: The bishop of Granada blesses the weapons of US marines who are about to set off for Las Segovias. | Febrero: El Obispo de Granada bendice las armas de los marinos norteamericanos que parten hacia Las Segovias. |
As a courageous treasure hunter, you decide to set off for a dangerous adventure through the jungle to seek out the treasury. | Como un valeroso cazador de tesoros, decides ponerte en camino hacia una peligrosa aventura por la selva para buscar el tesoro. |
After weeks of rehearsals and many long hours of preparing details of the tour, the hour had actually arrived to set off for Spain. | Después de muchos ensayos y muchas horas dedicadas a preparar la gira, había llegado la hora de partir, de viajar para España. |
Of course, this list is far from comprehensive - let us know which exotic location you'd most like to set off for in the comments below! | Por supuesto, esta lista está lejos de estar completa: ¡háganos saber en los comentarios de a continuación sobre a cual destino exótico le gustaría más dirigirse! |
I should like to bring this article to the attention of Commissioner Patten, particularly given his plans to set off for Kabul in the near future. | Quisiera llamar la atención del Comisario Patten sobre este artículo, teniendo en cuenta sobre todo que va a viajar a Kabul en un futuro próximo. |
It was the task to the knightly orders to set off for Palestine and open up the way for pilgrims, or else to accompany them on their pilgrimage. | Era tarea de las órdenes de caballería el marchar a Palestina, abrir el camino a los peregrinos y al menos acompañarlos en su viaje. |
We had been there for months when the Orfila events rocked the expedition, wanting much more fervently to set off for their destination than to stay in the inhospitable Key. | Llevábamos allí meses cuando los sucesos de Orfila estremecieron la expedición, mucho más deseosa a partir a su destino que permanecer en el inhóspito cayo. |
Here (in case we had missed his point) Hughes explicitly states that Thomas Arnold appears to the young boy about to set off for Oxford as a true Carlylean hero-worshipper. | Aquí (por si no nos hemos dado cuenta) Hughes dice explícitamente que Thomas Arnold se le aparece al jovencito según se va hacia Oxford como a un auténtico adorador de héroes Carlyano. |
The first one to set off for the special no. 1 was the Kamaz manned by Nikolaev, Savotin and Rybakov, followed by the Tatra at the command of Loprais, Almasi and Ernst. | El encargado de dar el pistoletazo de salida en la primera especial ha sido el Kamaz de Nicolaev/Savostin/Rybakov, seguido del Tatra de Loprais/Almasi/Ernst. |
Then, after a brisk walk along the shore to take in the view and some fresh air, it's time for our little Volvo convoy to set off for home. | Después, seguido de una enérgica caminata a lo largo de la costa para admirar la vista y tomar un poco de aire fresco, es momento de que nuestro pequeño convoy Volvo regrese a casa. |
Which means that when Abraham leaves the cocoon of his origin to set off for a totally unknown country, at the same time, he walks to himself, to that part of himself which is totally unknown to him. | Esto quiere decir que cuando Abraham quita la cuna de sus orígenes para ponerse en ruta en dirección de una tierra totalmente desconocida, el camina al mismo tiempo hacia sí mismo, hacia esa parte del mismo que le es totalmente desconocida. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!