to set an example to
- Ejemplos
He wants to set an example to discourage these kinds of protests. | Quiere poner un ejemplo para desalentar este tipo de protestas. |
He wants to set an example to discourage these kinds of protests. | Quiere poner un ejemplo para disuadir a que se hagan protestas. |
We need to set an example to the world. | Hemos de dar ejemplo ante todo el mundo. |
Now the workers dare to set an example to millions of others. | Ahora los trabajadores se atreven a hacerse ejemplos para millones de otras personas. |
These harsh measures are intended to set an example to the rest of Europe. | Estas duras medidas están destinadas a servir de ejemplo al resto de Europa. |
With this gesture, Northern Health Area contributes to set an example to citizens. | Con este gesto, el Área Sanitaria Norte contribuye a dar ejemplo a la ciudadanía. |
We need to set an example to the Member States by reducing our footprint by 50%. | Necesitamos dar ejemplo a los Estados miembros reduciendo nuestra huella en un 50 %. |
I need you to set an example to your nurses and probationers beneath you. | Y yo necesito que sea un ejemplo a las enfermeras y a las practicantes que están debajo de Ud. |
In theaters, in squares, in schools, to set an example to the very young. | En los teatros, en las plazas, en las escuelas, para iluminar la mente de los jóvenes. |
It is our ambition that the European Union will be able to set an example to the whole world in this matter. | Nuestro deseo es que la Unión Europea pueda dar ejemplo a todo el mundo en este tema. |
It is also a way to thank donors, and to set an example to others to do the same. | Es también una manera de expresar agradecimiento a los donantes y de dar ejemplo a otros países para que colaboren. |
Rachel feels a lot of pressure to keep her weight down—as head cheerleader, she wants to set an example to the team. | Rachel siente mucha presión para mantener su peso bajo; como líder de las animadoras, desea ser un ejemplo para el equipo. |
If the EU is to set an example to the world, we cannot put blinkers on and not put our own house in order. | Si la Unión Europea quiere ser un ejemplo para el mundo, no podemos ponernos una máscara y no arreglar nuestra propia casa. |
We have to set an example to the taxpayer, the ordinary European citizen, and show that we can also take responsibility for economic matters. | Tenemos que dar ejemplo al contribuyente, el ciudadano europeo de a pie, y enseñarle que también podemos ser responsables en materia económica. |
The World Medical Association has called on people in the public eye to set an example to the young by not smoking. | La Asociación Médica Mundial (AMM) ha pedido a los personajes públicos que den el ejemplo a los jóvenes y dejen de fumar. |
In terms of our environmental commitments, Europe in many respects continues to set an example to the world in terms of green thinking and legislation. | En términos de nuestros compromisos medioambientales, Europa continúa siendo en muchos aspectos un ejemplo para el mundo en cuanto a pensamiento y legislación verde. |
And of course, young priests themselves are called to set an example to the young people of today showing that it is good to work for the Lord. | Desde luego, son precisamente los sacerdotes jóvenes quienes deben dar ejemplo a la juventud de que es hermoso trabajar para el Señor. |
Finally, prior to the European elections, I would like to ask how this House is trying to set an example to the rest of Europe on anti-discrimination. | Finalmente, antes de las elecciones europeas, me gustaría preguntar cómo va a dar ejemplo esta Cámara al resto de Europa en materia de no discriminación. |
It should be obvious that EU countries can introduce the UN's standard regulations in order to set an example to the rest of the world. | Debería resultar evidente para ellos que es posible poner en práctica las normas de las Naciones Unidas, y constituirse así en un ejemplo a seguir para el resto del mundo. |
However, to give us the physical experience, to bless and guide us with His dear proximity, and to set an example to all humanity, He takes a human form. | No obstante, para entregarnos la experiencia física, para bendecir y guiarnos con Su afable proximidad, y para sentar un ejemplo para toda la humanidad, Él asume una forma humana. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!