to serve as an example

But he wanted to serve as an example of the community.
Pero quería servir de ejemplo para la comunidad.
We still have the other young human to serve as an example.
Todavía tenemos al humano joven para usarlo de ejemplo.
The revolutionary government of Paris ordered a repression to serve as an example.
El gobierno revolucionario de París ha ordenado una represión que sirva de ejemplo.
We pave the way to serve as an example in the future.
Estamos sentando un camino que puede servir de ejemplo a futuro.
Here's the meta description for Quick Sprout to serve as an example.
Esta es la meta descripción de Quick Sprout para que la uses como ejemplo.
Finally, they sent us all here to serve as an example for the rest of civilisation.
Al final, nos mandaron a todos aquí... para que sirviéramos de ejemplo al resto de la civilización.
He was one of the true heroes of this century and continues to serve as an example to all of us.
El fue uno de los verdaderos héroes de este siglo y continúa siendo un ejemplo para todos nosotros.
Some of them are catalogued in a space for Benchmarks of Excellence to serve as an example for other local authorities.
Algunas de ellas se catalogan en un espacio de Modelos de Excelencia para que sirvan como ejemplo para otras autoridades locales.
It is basically a collection of lace and embroidery was gathered in order to serve as an example of how these works were made.
Es básicamente una colección de encajes y bordados reunidos con el objetivo de servir de ejemplo de cómo se realizaban estos trabajos.
Promoting the development of a sustainable design and management programme for our golf courses, intended to serve as an example of excellence.
Impulsar la elaboración de un modelo de diseño y gestión sostenible de campos de golf que sea un ejemplo de excelencia.
The European example of the gradual creation of area without internal frontiers is being called upon to serve as an example in this instance.
Es el modelo europeo de creación progresiva de un espacio sin fronteras el que se ve aquí llamado a servir de ejemplo.
More than anything, I'd like this to serve as an example of just how dedicated this firm is to you as a client.
Lo único que deseo es que esto le sirva de ejemplo de lo dedicada que es mi firma con usted como cliente.
I don't believe that one requires any official support to be charitable, or to serve as an example, if not of spirituality, at least of ethical conduct.
Pero pienso que no se requiere apoyo oficial para desplegar la caridad, o dar ejemplo, sino de espiritualidad, al menos de ética.
Regardless of the outcome, the eventual arbitration award is likely to serve as an example for similar arbitration proceedings concerning salvage operations in the future.
Independientemente de los resultados, el laudo arbitral final es probable que sirva como un ejemplo para los procedimientos de arbitraje similares en relación con las operaciones de salvamento en el futuro.
After more than eighty years, New Frankfurt continues to serve as an example of collective self-organization and inspiration on how to tackle the current needs in this area.
Después de más de ochenta años, Das Neue Frankfurt sigue sirviendo de ejemplo de autoorganización colectiva y de inspiración sobre como acometer las necesidades actuales en esta materia.
We have a different vision, another way of thinking, and I would love for the work that I'm doing to serve as an example of honesty and transparency.
Tenemos otra visión, tenemos otra forma de pensar, y me encantaría que el trabajo que estoy realizando sirva un poco como ejemplo de honestidad, de transparencia.
Being the most recent human rights convention, its monitoring provisions will be the most up to date and will have the potential to serve as an example for the others.
Tratándose de la Convención más reciente sobre derechos humanos, sus disposiciones de supervisión estarían actualizadas al máximo y podrían servir de ejemplo para otras.
The theory has two objectives: (i) to provide relief for the victim and punish the responsible party for their conduct; and (ii) at the same time, to serve as an example.
La teoría en comento tiene dos objetos: (i) aliviar al perjudicado y castigar al demandado por su conducta; y (ii) al propio tiempo, servir de ejemplo.
Our Foundation is inspired by their visionary efforts to elevate the landscape of health care in our local community and to serve as an example for the rest of the country.
Nuestra Fundación está inspirada en sus esfuerzos visionarios para elevar el panorama de la atención médica en nuestra comunidad local y para servir de ejemplo para el resto del país.
It ought to serve as an example for the EU, since the Amsterdam Treaty has still not entered into force and therefore cannot be used as a reference.
Este modelo debería mostrar el camino también a la Unión Europea. Aún no ha entrado en vigor el Tratado de Amsterdam, por lo que éste no puede ser utilizado como referencia.
Palabra del día
la luna llena