to sensitise

One of the GEM goals is to sensitise the community about gender-issues.
Uno de los objetivos de la metodología es sensibilizar a la comunidad sobre temas de género.
Public administrations at all levels (federal, state, regional and local) are taking measures to tighten controls and to sensitise their staff through education.
Los gobiernos federal, estatal, regional y local toman medidas para ajustar los controles y sensibilizar a su personal a través de la educación.
In order to sensitise a wider public to this project, relevant information materials have been published and annual further training seminars are held for teaching staff.
A fin de lograr la concienciación sobre este proyecto entre un público más amplio, se ha publicado material de información pertinente y se realizan seminarios anuales de perfeccionamiento para personal docente.
The aim of the film is to sensitise the local and national public about the survival of local fishing communities and the monk seal.
El propósito del cortometraje es sensibilizar al público local y nacional acerca de la necesidad de conseguir la supervivencia tanto de las comunidades locales de pescadores como de la foca monje.
The festival is meant to sensitise the Angolan people about the Korean culture through movies and make them familiar with the history of Korea and its people.
El festival persigue sensibilizar al público angoleño sobre la cultura coreana, a través de las películas, de modo a familiarizarse con la historia coreana y con su pueblo.
Another complementary objective is to sensitise a number of third countries to arms diversion risk-assessment and diversion mitigation, both from the exporting and importing perspectives.
Otro objetivo complementario será sensibilizar a una serie de terceros países en cuanto a la evaluación y la mitigación del riesgo de desvíos de armas, tanto desde el ángulo de la exportación como del de la importación.
To point out the resources that belong to the elderly is to sensitise the elderly themselves and to highlight the riches inherent in society - riches which society itself does not appreciate.
Resaltar los recursospropios de la vejez es sensibilizar a los ancianos mismos y poner de manifiesto las riquezas inherentes a la sociedad, riquezas que la misma sociedad no sabe apreciar.
It is hard to say in which way the project had impacted on employees' choice of balanced food as the general objective was to sensitise and provide this target group with the information needed to help them make healthier choices.
Es difícil decir de qué manera el proyecto ha influido en la elección por parte de los empleados de una alimentación saludable, ya que el objetivo general era sensibilizar y proporcionar a este grupo objetivo la información que necesitaba para ayudarle a hacer elecciones más saludables.
The course even teaches you how to sensitise photographic paper so you can develop your own prints.
El curso incluso enseña cómo sensibilizar el papel fotográfico para revelar tus propias fotos.
To sensitise the community on common preventable health problems and improve the capabilities at all levels of the society to assess, analyse problems and design appropriate actions through genuine community involvement.
Concienciar a la comunidad de los problemas comunes de salud que se pueden prevenir y aumentar la capacidad en todos los niveles de la sociedad de evaluar y analizar los problemas y formular las medidas apropiadas mediante una verdadera participación de la comunidad.
Non-Governmental organizations have also undertaken several programmes to sensitise local Governments.
Las ONG también organizan diversos programas para sensibilizar a los gobiernos locales.
I try to sensitise illiterate people about the importance of education.
Trato de sensibilizar a las personas analfabetas con respecto a la importancia de la educación.
Use the media to sensitise and build awareness of national coalition initiatives.
Utilizar los medios de comunicación para sensibilizar y crear conciencia de las iniciativas de las coaliciones nacionales.
Radio and Television programmes are used to sensitise the public on FGM issue.
Se utilizan programas de radio y televisión para sensibilizar al público al respecto.
There are numerous examples of educational projects that seek to sensitise people to our interrelatedness.
Existen numerosos proyectos educativos que buscan concienciar a la gente acerca de nuestra interrelación.
I use performance art to sensitise the people about the problems we have in Nigeria.
Uso el arte performativo para sensibilizar a las personas sobre los problemas que tenemos en Nigeria.
You see, we use our public forums to sensitise people, but actual reform takes place almost invisibly.
Usamos nuestros foros públicos para sensibilizar a la gente, pero la verdadera reforma es casi invisible.
Extra-curricular activities should also have the capacity to sensitise the young to sustainable development.
El entorno extraescolar también debe ser capaz de sensibilizar a los jóvenes en lo que respecta al desarrollo sostenible.
At the conscientisation and operative level, all religious have to sensitise themselves to the social dimension of our charism.
A nivel de concientización y operatividad, todos los religiosos deben sensibilizarse en la dimensión social de nuestro carisma.
The Global March also raises funds to sensitise local authorities to the implementation of the sustainable development goals.
La Marcha Mundial también recauda fondos para sensibilizar a las autoridades locales sobre la implementación de los objetivos de desarrollo sostenible.
Palabra del día
asustar