to see the truth

The people of Poland are beginning to see the truth.
El pueblo de Polonia está empezando a ver la verdad.
We can't trust our ability to see the truth.
No podemos confiar en nuestra habilidad para ver la verdad.
To believe in science, you need to see the truth.
Para creer en la ciencia, se necesita ver la verdad.
They didn't wait to see the truth of his heart.
No esperaron a ver la verdad de su corazón.
Sometimes you have to get burned to see the truth.
A veces tienes que quemarte para ver la verdad.
She has the power to see the truth in your heart.
Tiene el poder de ver la verdad en los corazones.
Now I think he's finally starting to see the truth.
Creo que por fin está empezando a ver la verdad.
The people of Krypton choose not to see the truth.
La gente en Krypton elige no ver la verdad.
Your dad taught you to see the truth.
Tu padre te enseñó a ver la verdad.
I only want you to see the truth of your life.
Solo quiero que veas la verdad de tu vida.
I never doubted you'd get them to see the truth.
Nunca dudé de que consiguieras que ellos vean la verdad.
I want to see the truth with my own eyes
Quiero ver la verdad con mis propios ojos.
They don't have the courage to see the truth.
No tienen el valor de ver la verdad.
I only want you to see the truth of your life.
Solo quiero que veas la verdad en tu vida.
He's too sick in love to see the truth.
Está muy enfermamente enamorado para ver la verdad.
I only want you to see the truth of your life.
Solo quiero que veas la verdad de nuestra vida.
Sometimes, but you get to see the truth occasionally.
Algunas veces, pero ocasionalmente, llegas a ver la verdad.
But Chirtk listen to Kageki's stories, and begin to see the truth.
Pero Chirtk escuchar historias de Kageki, y comenzar a ver la verdad.
A last chance to see the truth.
Una última oportunidad para ver la verdad.
So I want him to see the truth, not falsehood.
Quiero que él vea la verdad, no las mentiras.
Palabra del día
el pavo