to say the truth

You don't have to say the truth to the end.
No tienes que decir la verdad hasta el final.
You don't have to say the truth all the time.
No tienes porque decir la verdad todo el tiempo.
Would you like me to say the truth out loud?
¿Le gustaría que dijera la verdad en voz alta?
Why can't you try to say the truth?
¿Por qué no intentas decir la verdad?
Why would it be difficult to say the truth?
¿Por qué te cuesta decir la verdad?
Sister doesn't want me to say the truth.
Ella no quiere que le diga la verdad.
It always pays to say the truth, my Lord.
Siempre compensa decir la verdad, Señor.
Few people dare to say the truth.
Pocas personas osan decirle la verdad.
I want you to say the truth, whatever it is.
Di la verdad, sea lo que sea.
Is it impolite to say the truth?
¿Es de mala educación decir la verdad?
What does it take for you to say the truth, ate least once?
¿Qué hace falta para que digas la verdad aunque sea una vez?
I go to say the truth, I do not know what he was thinking.
Le diré la verdad, no sé en que estaba pensando.
I'm going to say the truth.
Voy a decir la verdad.
I swear to say the truth, but...
Juro decir la verdad, pero como noble...
As I like to saythe truth is right there on the food label.
Como siempre digo, la verdad se esconde en la etiqueta.
Then we have to say the truth.
Tendremos que contar la verdad.
It is ready to say the truth, Mrs. Davidson, or do I say?
¿Está dispuesta a decirnos la verdad, madame Davidson, o lo hago yo?
You have to say the truth, okay?
Tenés que decir la verdad, ok?
I'm delighted, to say the truth.
Encantado... para decir la verdad...
For your soul do not be ashamed to say the truth.
Así que por tus preguntas descubrirás la verdad.
Palabra del día
la luna llena