to say good bye

On our way we make a stop by the Yekawanas to say good bye.
En el camino nos detenemos para despedirnos de los Yekawanas.
As if he also waited for the dawn to say good bye.
Como si él también esperara el alba para decirme adiós.
No time to say good bye to family and friends.
No hay tiempo para despedirse de familiares y amistades.
Think it's impossible to say good bye to the people you love.
Creo que es imposible decir adiós a las personas que amas.
I'm sorry that I didn't come to say good bye.
Siento que no he venido a decir adiós.
Shinji: Where is Misato-san? I'd like to say good bye.
Shinji: ¿Dónde está Misato-san? Me gustaría decir adiós.
Elien's going to see his parents so I wanted to say good bye.
Elien va a ver a sus padres así que quise despedirme.
I am not ready to say good bye.
No estoy listo para decir adiós.
To be honest, she comes to say good bye.
A decir verdad, viene a decir adiós.
Well, is my guardian angel going to say good bye to me?
¿No me va a decir adiós mi ángel de la guarda?
Then we'd still have to say good bye at the end of summer.
Aún tendremos que despedirnos al final de verano.
I'm sorry if I didn't call you to say good bye.
Perdona que no te haya llamado para despedirme de ti.
I want to say good bye to some people.
Quiero despedirme de algunas personas.
Yes. I had to say good bye to your brother.
Tuve que despedirme de tu hermano.
I... have come to say good bye to you.
Yo... he venido a despedirme.
I was coming to say good bye, anyway.
De todos modos, he venido a despedirme.
I just came over to check up on you and to say good bye.
Solo vine a ver como estabas y a despedirme.
You got to say good bye.
Tienes que decir adiós.
I have to say good bye.
Tengo que decir adiós.
I came to say good bye.
Vine para decir adiós.
Palabra del día
disfrazarse