to sample it
- Ejemplos
My favourite place in which to sample it is: Gourmet Kalelarga, Art Hotel Kalelarga. | Mi establecimiento preferido para probarlo: Gourmet Kalelarga, Art Hotel Kalelarga. |
But, of course, I'll have to sample it first. | Pero, por supuesto, tendré que probarla. |
A great place to sample it is Bibimbap, by the Jardin des Plantes. | Para descubrirla, no se pierda Bibimbap, al lado del jardín des Plantes. |
I have no clue what it is, but I think someone needs to sample it. | No sé qué es pero alguien debe probarlo. |
I have no clue what it is, But I think someone needs to sample it. | No sé qué es pero alguien debe probarlo. |
It is a huge and rare instrument, so I had to sample it through some songs, instead of actually recording it live. | Es un instrumento enorme y raro, así que tuve que hacer samples en algunas canciones en lugar de grabarlo en vivo. |
If you're looking for a luxurious setting at which to sample it, La Cabane Beach Club has a wonderful selection of seafood on its lunchtime buffet. | Si busca un rincón de lujo donde probarlo, La Cabane Beach Club tiene un maravilloso surtido de pescado y marisco en su buffet de almuerzo. |
And if you're not yet familiar with it, what better than to sample it while you enjoy the activities arranged by the wineries on the La Mancha Wine Route. | Si no lo conoces, qué mejor que degustarlos mientras disfrutas de las actividades que organizan las bodegas de la Ruta del Vino de La Mancha. |
Just being in this strains presence is enough to get your nostril flaring, as you inhale its sweet and decadent aroma - goading you to sample it. | Solo con estar en presencia de esta cepa, es suficiente para poner tus orificios nasales a funcionar, al inhalar su dulce y decadente aroma - invitándote a que la pruebes. |
Newcastle-Gateshead is known on the music and nightlife circuit as having the best atmosphere in Britain, and people come from far and wide to sample it. | Newcastle-Gateshead se conoce en los círculos de la música y la vida nocturna por ser la más animada de Gran Bretaña, la gente viene de todos los rincones del planeta para vivirlo. |
The first attempts to roughly delineate the ore body, using reconnaissance drilling (percussion and then core drilling), to sample it in detail, and to approximately evaluate the resource using geological interpretation, beneficiation tests. | Primeros intentos de delimitación aproximada del cuerpo mineral, mediante perforación de reconocimiento (a percusión y luego con recuperación de testigos), para tomar muestras con detalle, evaluar aproximadamente el recurso utilizando la interpretación geológica y realizar pruebas de beneficio. |
A tradition from the Maule that still exists today, served by the riverside and you can travel to sample it at the Rancho del Astillero train station, the last stop on the Ramal Constitución train, the very last railcar still in service in Chile. | Tradición maulina que aún perdura a la orilla del Río y que uno puede viajar a degustar en la Estación de Rancho Astillero, la última de las paradas del Ramal Talca Constitución, el último buscarril en servicio en todo Chile. |
