salute

– From this Chamber, I should like to salute the Portuguese fishermen.
– Desde esta Cámara quiero saludar a los pescadores portugueses.
But I think it's time for us to salute this guy.
Creo que es hora de que nosotros saludemos a este hombre.
All we need is for somebody to salute him.
Lo que nos falta es que alguien lo salude.
Is it wrong to salute the flag?
¿Es malo saludar la bandera?
Have you forgotten how to salute?
¿Has olvidado cómo saludar?
You only have to salute the professors.
Ese saludo es solo para los profesores.
You know how to salute?
¿Tú sabes cómo saludar?
I would also like to salute the many friends whom I see here today.
Quisiera saludar además a los muchos amigos que nos acompañan hoy.
Am I supposed to salute you?
¿Se supone que le haga un saludo?
You don't expect me to salute him, I hope?
Espero que no pretendas que le salude.
The first one was to give soldiers the right not to salute their superiors.
La primera tuvo que ver con el derecho de los soldados de no saludar más a sus superiores.
We are now pleased to salute the Prime Minister of the Transitional National Government, and wish to express our solidarity.
Ahora nos complace saludar al Primer Ministro de ese Gobierno, y le queremos expresar nuestra solidaridad.
There was someone I was unable to thank for all his help and I'd like to salute him now.
Hay alguien a quien no pude agradecerle por su ayuda y quiero brindar por él.
Lastly, Mr President, permit me to salute the Members of Parliament present today on this, my country's national holiday.
Por último, señor Presidente, permítame saludar a los diputados al Parlamento Europeo presentes hoy aquí, fiesta nacional de mi país.
– Mr President, I would like, in turn, to salute and emphasise the excellent quality of Mrs Kauppi’s work.
– Señor Presidente, también yo deseo celebrar y subrayar la excelente calidad del trabajo de la señora Kauppi.
I am very privileged to be here today to salute with gratitude your vision, your courage and your achievements, John.
Es un gran privilegio para mi poder rendir homenaje hoy aquí a su visión, su valor y sus logros, John.
There's something more than a little distasteful about the NFL taking cash to salute the nation's military personnel.
Hay algo más que un poco de mal gusto en que la NFL acepte dinero para hacer el elogio del personal militar del país.
We wish to salute you, the panelists and special guests.
Queremos saludarla a usted, los panelistas e invitados especiales.
You don't have to salute me when you're in jail.
No tienes que saludarme mientras estés en la cárcel.
They learned how to salute the flag with respect and admiration.
Comentarios Aprendieron a saludar la bandera con respeto y admiración.
Palabra del día
el hada madrina