to safeguard the environment

Since the foundation s work provides details to safeguard the environment.
Desde los cimientos la obra prevee detalles para salvaguardar el media ambiente.
The campsite has put many things in place to safeguard the environment.
El camping pone en marcha numerosas acciones para preservar el medioambiente.
Designed to safeguard the environment.
Diseñados para respetar el medio ambiente.
If you use the same towels more than once you will help us to safeguard the environment.
Utilizando las mismas toallas más de una vez, nos ayudáis a respetar la naturaleza.
Prevention of pollution should be the main objective of any approach seeking to safeguard the environment.
La prevención de la contaminación debe ser el objetivo principal de cualquier enfoque que busque cuidar el medio ambiente.
In contrast, the conservation objective of the current proposal is to safeguard the environment at a regional scale.
Por el contrario, el objetivo de conservación de la actual propuesta es proteger el medio ambiente a escala regional.
In the United Kingdom, 71 per cent said private firms were not doing enough to safeguard the environment.
En el Reino Unido, 71% declararon que las empresas privadas no estaban haciendo esfuerzos suficientes para salvaguardar el medio ambiente.
Compatible with over 1,400 IP cameras, it's easy to build up an IP-based surveillance solution to safeguard the environment.
Compatible con más de 1.400 cámaras IP, es fácil construir una solución de video vigilancia basada en IP para proteger entornos empresariales.
Compatible with over 1,400 IP cameras, it's easy to build up an IP-based surveillance solution to safeguard the environment.
Compatible con más de 1400 cámaras IP, es fácil diseñar una solución de supervisión basada en IP para la protección de su entorno.
Care must be taken to safeguard the environment along with the other fundamental interests of the Nation;
Que la preservación del medio ambiente debe perseguirse al igual que los demás intereses fundamentales de la Nación.
However, we are legally obliged through the Treaty to safeguard the environment while also respecting the rules of the internal market.
Sin embargo, estamos legalmente obligados por el Tratado a salvaguardar el medio ambiente y a la vez respetar las normas del mercado interior.
How do you see the importance of a spiritual leader like Pope Francis in sharing this commitment to safeguard the environment?
¿Qué importancia atribuye al hecho que un líder espiritual como el Papa Francisco se empeñe tanto en la defensa del ambiente?
The debt problem and the need to safeguard the environment are other issues which must not be overlooked or forgotten.
El problema de la deuda y la necesidad de proteger el medio ambiente son otras cuestiones que no hay que pasar por alto ni olvidar.
There is much that could be done through education programmes to safeguard the environment for all living species on earth.
Muchas cosas pueden hacerse en los programas de formación para salvaguardar el medio ambiente al servicio de todos los seres vivos de la tierra.
The Erika oil slick and the contamination of the Danube demonstrates the pressing need for European scale intervention to safeguard the environment.
El caso del barco Erika y el envenenamiento del Danubio determinan una intervención urgente a escala europea para proteger el medio ambiente.
In my opinion, trying to safeguard the environment by simply slowing down growth in the aeronautical sector and the air industry is not a valid option.
En mi opinión, intentar salvaguardar el medio ambiente sencillamente frenando el crecimiento del sector aeronáutico y de la industria aérea no es una opción válida que podamos plantearnos.
Their participation should be targeted mainly at expanding the opportunities offered by appropriate policies to safeguard the environment and the climate as a driver of sustainable development.
Su participación debe dirigirse fundamentalmente a ampliar las oportunidades que ofrecen las políticas apropiadas para salvaguardar el medio ambiente y el clima como fuerzas motrices del desarrollo sostenible.
The MoH has also taken the initiative of training public health technicians (PHTs) who will work closely with the communities to safeguard the environment.
El MdS también ha tomado la iniciativa de formar a técnicos en salud pública (TSP), que han de trabajar en estrecha cooperación con las comunidades para proteger el medio ambiente.
Stick, therefore, to the rapporteur's approach designed to safeguard the environment and public health and do not adopt the ALDE Group's market-based approach.
Por tanto, atengámonos al enfoque del ponente diseñado para salvaguardar el medio ambiente y la salud pública y no adoptemos el enfoque del Grupo ALDE, basado en el mercado.
We're constantly searching for new ways to safeguard the environment by reducing our products' carbon footprint at every stage of their lifecycle, from development to recycling.
Siempre buscamos nuevas formas de proteger el medioambiente reduciendo la huella de carbono de nuestros productos en todos los pasos de su ciclo de vida, desde el desarrollo hasta el reciclaje.
Palabra del día
tallar