to run an errand

Well, I have to run an errand for my sister first.
Bueno, tengo que recoger un recado de mi hermana primero.
I need you to run an errand for my friend Peter.
Te necesito para hacer un mandado para mi amigo Peter.
But I want you to run an errand for me.
Pero quiero que haga un recado para mí.
Would you be willing to run an errand with me?
¿Estarías dispuesta a hacer un mandado conmigo?
But first, I need someone to run an errand for me.
Pero primero, necesito que alguien me haga un recado.
I got in my car to run an errand.
Me subí a mi coche para ir por un encargo.
The agency might need you to run an errand.
La agencia puede que te necesite para que hagas un recado.
Jimmy, I'm gonna need you to run an errand.
Jimmy, voy a pedirte que me hagas un recado.
I got in my car to run an errand.
Me subí a mi coche para ir por un encargo.
I have to run an errand before noon.
Tengo que hacer un recado antes de mediodía.
I had to run an errand in Kirkwood.
Tuve que hacer un recado en Kirkwood.
Of course we can, but we need you to run an errand.
Claro que podemos. Pero, necesitamos que hagas un mandado.
He said he had to run an errand.
Dijo que tenía que hacer un recado.
I was going to ask you to run an errand.
Iba a pedirte que hicieras un mandado.
No, she had to run an errand.
No, tenía que ir a un recado.
Or you need someone to run an errand.
O necesite que alguien haga un recado.
But this time, he asked to borrow my car to run an errand.
Pero esta vez, pidió que le preste el auto para hacer un mandado.
Yeah. I just had to run an errand.
Sí, solo tenía que hacer un recado.
Oh, I had to run an errand for another cabin boy.
Oh, tuve que ayudar a otro grumete.
No, I asked him to run an errand.
No, le mandé a hacer un recado.
Palabra del día
el pavo