to risk it

Popularity
500+ learners.
You just needed to risk it all in order to find it for yourself.
Solo necesitabas arriesgarlo todo para poder encontrarte a ti mismo.
To live is to risk it all.
Vivir es arriesgarlo todo.
But then, when she was dying, I had to risk it.
Pero luego, cuando ella se estaba muriendo, tenía que arriesgarme.
You willing to risk it all for this girl?
¿Estás dispuesto a arriesgarlo todo por esta chica?
Don't want to risk it, you know what I mean?
No quiero correr el riesgo, ¿si sabes lo que quiero decir?
If he wants to risk it, that's his business.
Si él quiere arriesgarlo, es su problema.
I spent years here, if you want to risk it.
Pasé años aquí, si quieres arriesgarte.
I think sometimes we just have to risk it.
Creo que a veces solo tenemos que arriesgarnos.
I'm willing to risk it if you are.
Estoy dispuesta a correr el riesgo, si tú lo estás.
There's no reason for both of us to risk it.
No hay razón para que nosotros nos arriesguemos.
You sure you want to risk it all, sir?
¿Seguro que desea arriesgarlo todo, señor? .
Well, we are just going to have to risk it.
Bueno, vamos a tener que arriesgarnos.
Well, I think I'm ready to risk it now.
Bien, creo que estoy preparado para empezar ahora mismo.
But I am willing to risk it all.
Pero estoy dispuesto a arriesgarlo todo.
It's no use, there's no other way, we'll have to risk it.
Es inútil, no hay otra manera, tendremos que arriesgarnos.
Even if they got away, they wouldn't be able to risk it.
Aunque hayan escapado, no podrán ser capaces de arriesgarse.
When things are more stable you won't want to risk it, believe me.
Cuando las cosas sean más estables no querrás correr el riesgo, créeme.
Are you sure you're willing to risk it?
¿Seguro que está dispuesto a correr el riesgo?
Are you sure you want to risk it all by lying for Dan Stark?
¿Estás seguro de querer arriesgar todo por mentir por Dan Stark?
I don't know if I want to risk it all.
No sé si quiero arriesgar todo.
Palabra del día
el muelle