to returns
- Ejemplos
With a return rate of 0.2% the brand is significantly below average when it comes to returns. | Con una cuota de retorno de 0.2% figura la marca claramente bajo el promedio de todas las marcas. |
An expansion of existing UNMIS functions dedicated to returns and reintegration in Darfur would be required. | Será necesario ampliar las actuales funciones de la UNMIS en relación con el regreso de personas y su reintegración. |
Let UPS mobilise our global network of facilities, carriers, technology and experts to optimise and manage your complete supply chain, from warehousing to shipping to returns and repairs. | Movilizamos nuestra red mundial de instalaciones, transportistas, tecnología y expertos para optimizar y gestionar su cadena de suministro al completo, desde el almacenamiento, pasando por los envíos, devoluciones y reparaciones. |
Here, let me speak of the standards relating to returns. | Al respecto, permítaseme referirme a las normas relativas a los retornos. |
We could use your information to returns you an answer about your requested information. | Podremos usar su información para devolverle una contestación acerca de la información solicitada. |
The UN has repeatedly stated that conditions in Myanmar are not conducive to returns. | La ONU ha afirmado reiteradamente que las condiciones en Myanmar no son propicias para estos retornos. |
ONLY unused products with original packaging and receipts are entitled to returns for exchange. | SOLAMENTE recibos productos con Texto original en embalaje y inusitados son titulados Para reembolso. |
The entire ordering process - from shipment, payment through to returns operate directly through PIPPA&JEAN. | PIPPA&JEAN se encarga directamente de la tramitación completa del pedido (envío, pago, devoluciones). |
ONLY unused products with original packaging and receipts are entitled to returns for exchange. | SOLAMENTE recibos productos con Texto original en embalaje y inusitados son titulados Para vueltas para intercambio. |
Shop owner can also get insight in to cost occurred due to returns/faults using reports. | Dueño de la tienda también puede tener una visión en que costo se produjo debido a devoluciones/averías mediante informes. |
Successful convertible bond investing leverages these short bonds, which provide a 'floor', to returns. | La inversión en bonos convertibles aprovecha estos bonos a corto plazo, que proporcionan un rendimiento mínimo. |
There were several references to returns, and I for one certainly regret that we have seen so few returns. | Hubo varias referencias a los retornos, y lamento realmente que hayamos visto tan pocos retornos. |
Municipal authorities should ensure adequate participation of internally displaced persons in all activities related to returns. | Las autoridades municipales deberían garantizar una participación suficiente de los desplazados internos en todas las actividades relacionadas con los retornos. |
In particular, attention needs to be paid to returns in rural areas far from the capital. | Se ha de prestar especial atención a las repatriaciones a las zonas rurales alejadas de la capital. |
For one thing is also clear, 2002 and next year will be decisive when it comes to returns. | Porque una cosa está clara: el año 2002 y el año próximo serán decisivos para los retornos. |
These conditions apply to returns of orders placed via the iPad at physical stores of Mango. | Estas condiciones son de aplicación a las devoluciones de pedidos realizados a través de iPad en las tiendas físicas Mango. |
The entire ordering process- from shipment, payment through to returns operate directly through PIPPA&JEAN. | El proceso de pedido completo, el envío, el trámite de pagos, las devolcuiones se realizan a través de PIPPA&JEAN. |
While some results are already apparent, we look forward to returns that are commensurate with the volume of such investment. | Si bien ya se aprecian algunos resultados, esperamos que los beneficios sean conmensurables con el volumen de dicha inversión. |
The mediation and dialogue efforts focused primarily on issues related to returns of internally displaced persons (see S/2008/501, para. | Las actividades de mediación y diálogo se centraron principalmente en las cuestiones relativas al retorno de los desplazados internos (véase S/2008/501, párr. |
Non-compliant labeled product will be rejected, leading to returns at the cost of the supplier and wasted product. | Los productos con una etiqueta no conforme serán rechazados, dando lugar a devoluciones a costa del proveedor y productos desperdiciados. |
