to return the favor

Popularity
500+ learners.
So tonight is your opportunity to return the favor.
Así que esta noche es tu oportunidad de devolver el favor.
And now it's my chance to return the favor.
Y ahora es mi oportunidad de devolver el favor
And now it's time to return the favor with interest.
Y es hora de devolver el favor con creces.
Now I have a chance to return the favor.
Ahora yo tengo la oportunidad de devolverte el favor.
Looks like my sister is trying to return the favor.
Por lo que parece mi hermana quiere devolverte el favor.
Now it's my turn to return the favor.
Ahora es mi turno para devolverte el favor.
I can't wait to return the favor some day.
No puedo esperar para devolverte el favor algún día.
We were more than happy to return the favor.
Estábamos más que felices de devolverles el favor.
I can't wait to return the favor some day.
No puedo esperar devolver el favor algún día.
Now it's time for you to return the favor.
Ahora es hora de que devuelvas el favor.
If you get stung, I won't hesitate to return the favor.
Si te pican, no dudaré en devolverte el favor.
Now I'm going to return the favor by taking your baby.
Ahora te voy a devolver el favor llevándome a tu bebé.
Hopefully, it will also make them want to return the favor.
Con suerte, también hará que quieran volver el favor.
Then when I had a chance to return the favor,
Cuando tuve la oportunidad de devolverle el favor,
It only took 10 years to return the favor.
Solo me ha costado 10 años devolverte el favor.
And now I possess the power to return the favor!
¡Pero ahora poseo el poder para devolverle el favor!
And thus, I was inspired to return the favor.
Y así, me inspiré para devolver el favor.
Then when I had a chance to return the favor,
Luego, cuando tuve la oportunidad devolver el favor,
No, instead I decided to return the favor and save yours.
No, en cambio he decidido devolverte el favor y salvar la tuya.
And thus, I was inspired to return the favor.
Y así, me inspiré para devolver el favor.
Palabra del día
vagar