to retreat from
- Ejemplos
I am here tonight to appeal to the Commission and the Council not to retreat from that position. | Esta noche quiero hacer un llamamiento aquí a la Comisión y al Consejo para que no retrocedan respecto de esa posición. |
The animals should be offered a choice of sites within the enclosure to allow for activity, to enable them to retreat from social contact and to allow them to select comfortable temperatures and lighting conditions. | Dentro del recinto, se debe ofrecer a los animales la posibilidad de elegir entre diferentes lugares que les permitan desarrollar su actividad, inhibirse del contacto social y seleccionar temperaturas y condiciones de iluminación confortables. |
Indeed it is now time to retreat from your energy. | De hecho es ahora el tiempo para retirarnos de tu energía. |
Come, come. It's too soon to retreat from Moscow. | Vamos, es demasiado pronto para empezar a replegarse de Moscú. |
The Egypt army has to retreat from Assyria. | El ejército egipcio tiene que retirarse de Asiria. |
But it seems to be the perfect place to retreat from the world. | Sin embargo, parece ser el lugar perfecto para retirarse del mundo. |
I come here to retreat from public life. | Vengo aquí para retirarme de la vida pública. |
Can rapidly use Blink to engage instantly or to retreat from danger. | Puede usar Parpadeo rápidamente para atacar al instante o retirarse del peligro. |
And so they began to retreat from the world of humans. | Y, debido a esto, ellos comenzaron a retirarse del mundo de los humanos. |
What, But we had to retreat from the village we just conquered. | Pero, hemos tenido que abandonar la aldea que habíamos tomado. |
I tried to retreat from the front. | Traté de alejarme del frente. |
Can rapidly use Blink to engage instantly or to retreat from danger. | Puede usar traslación con rapidez para atacar al instante o para escapar del peligro. |
The machine and crew-numbering around 80 workers, according to neighbors-were forced to retreat from the colonia. | La máquina y los trabajadores-alrededor de 80, de acuerdo con los vecinos-fueron obligados a retirarse del lugar. |
In matters of tactics, the first task is the following: to retreat from adventurist positions. | En lo que hace a la táctica, la primera tarea es la siguiente: retroceder de las posiciones aventureras. |
However, following the split, the SWP began to retreat from its principled opposition to Pabloism. | Sin embargo, luego de la separación, el SWP comenzó a alejarse de su oposición de principios al pablismo. |
Appeals to retreat from such a strategy would only fan the flames of armed conflict in the subregion. | Los llamamientos para abandonar esa estrategia equivaldrían a avivar el fuego del conflicto armado en la subregión. |
After initial success, FARDC was forced to retreat from most of its newly acquired positions. | Tras un éxito inicial, las FARDC se vieron obligadas a retirarse de la mayor parte de las posiciones recién conquistadas. |
The machine and crew—numbering around 80 workers, according to neighbors—were forced to retreat from the colonia. | La máquina y los trabajadores—alrededor de 80, de acuerdo con los vecinos—fueron obligados a retirarse del lugar. |
Mr. Khare (India) said that the temptation to retreat from multilateralism in development cooperation must be resisted. | Khare (India) dice que debe resistirse la tentación de abandonar el multilateralismo en la cooperación para el desarrollo. |
He longed to go back to college, he longed to retreat from the harsh battle of life; but he couldn't. | Ansiaba volver al colegio, anhelaba retirarse de la dura batalla de la vida; pero no podía. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!