rest in peace

At least now he'll be able to rest in peace.
Al menos ahora él será capaz de descansar en paz.
Isn't this a good location to rest in peace?
¿No es esto una buena ubicación para descansar en paz?
It will give you time to rest in peace and quiet.
Eso te dará tiempo para descansar en paz y tranquilidad.
These bodies have been allowed to rest in peace.
Estos cuerpos han sido autorizados a descansar en paz.
I know a man's soul deserves to rest in peace.
Sé que el alma de un hombre merece descansar en paz.
My wife would like you to rest in peace.
A mi esposa le gustaría que descansen en paz.
And then to rest in peace in that corner of the world.
Y después, descansar en paz en ese rincón del planeta.
We sent Spock's body there to rest in peace.
Enviamos el cuerpo de Spock allí para que descanse en paz.
Ideal to rest in peace and in contact with nature.
Ideal para descansar, con tranquilidad, y en contacto con la naturaleza.
I just want my husband to rest in peace.
Solo quiero que mi marido descanse en paz.
My wife would like you to rest in peace.
Mi esposa quiere que descansen en paz.
The idea was that they should never be able to rest in peace.
La idea era que nunca pudieran descansar en paz.
We will have to do it for his soul to rest in peace.
Deberemos hacerlo para que su alma descanse en paz.
We desired their souls to rest in peace.
Deseamos sus almas para reclinarnos en paz.
I want the Councilor to rest in peace.
Quiero que el Consejero descanse en paz.
I won't be able to rest in peace.
No voy a poder descansar en paz.
We just wanted her to rest in peace.
Queriamos solo que ella descansase en paz.
That's where she wanted to rest in peace.
Allí es donde quería descansar tranquila.
You gave up your right to rest in peace when you signed the contract.
Renunciaste a tu derecho a descansar en paz al firmar este contrato.
We all need to rest in peace.
Todos necesitamos descansar en paz.
Palabra del día
el tema