to reprogramme

In order to finance this concept, we need first and foremost to reprogramme the existing structural programmes.
Para financiar este planteamiento se requerirá, en primer lugar, una reprogramación de los programas estructurales existentes para la pesca.
They had managed to reprogramme the cells of a living mouse, i.e. to return them to a stadium similar to the embryonic state.
Habían logrado que las células de un ratón se reprogramasen, es decir, volvieran a un estadio similar al embrionario.
Therefore Member states are encouraged to reprogramme their Structural Funds Operational Programmes in order to devote a better balance to energy efficiency investments, including where they fund social housing.
Así pues, se anima a los Estados miembros a que reprogramen sus Reglamentos de los Fondos Estructurales para dedicar un mejor equilibrio en las inversiones en eficiencia energética, incluidas las subvenciones a la vivienda social.
Ladies and gentlemen, I would also reiterate that the rules governing financial management for the 1994-1999 period do not allow us to reprogramme the resources after the deadline for making payments.
Por otro lado, les recuerdo, señoras y señores diputados, que las reglas de la gestión financiera para el período 1994-1999 nos impiden reprogramar los recursos después de la fecha límite para la realización de los compromisos.
I shall have to reprogramme the circuit.
Voy a tener que reprogramar el circuito.
We're going to reprogramme your mind.
Vamos a reprogramar tu mente.
Epigenetics offers us the potential to reprogramme genomes without genetic modification.
La epigenética nos ofrece la posibilidad de reprogramar el genoma sin necesidad de modificar el material genético.
He urged them to agree to reprogramme EU funds to meet the goal of reducing youth unemployment.
Les ha pedido que programen de nuevo los fondos de la UE para cumplir el objetivo de reducir el paro juvenil.
We have seen that eliminating stromal cells may have a negative effect, so our approach is to reprogramme the stroma instead of eliminating it.
Hemos visto que eliminar las células del estroma puede tener un efecto negativo, así que nuestro abordaje es reprogramar el estroma en lugar de eliminarlo.
I do not think it is enough to reprogramme what has already been allocated or even to buy fishing boats in Europe and give them to fishermen in the affected areas.
Considero que no basta reprogramar fondos ya presupuestados ni comprar barcos de pesca en Europa para destinarlos a los pescadores de las zonas afectadas.
The researchers were able to reprogramme these somatic cells and convert them into neurons to study the apparent relationship between tauopathy and the mutation observed in the PRNP gene.
Los investigadores fueron capaces de reprogramar estas células somáticas y convertirlas en neuronas para estudiar la aparente relación entre la tauopatía y la mutación observada en el gen PRNP.
The United States Department of the Interior had agreed to reprogramme funds to be used for the long-awaited renovation of the Charles Harwood Complex on St. Croix.
El Departamento del Interior de los Estados Unidos había acordado volver a asignar fondos para las muy esperadas obras de restauración del complejo Charles Harwood en Santa Cruz.
It is therefore becoming unjustifiable at all levels to reprogramme funds already earmarked for the period until 2006 and which have been planned with the national and regional bodies and the economic and social operators.
Por lo tanto, deviene injustificable a todos los niveles reprogramar los fondos ya destinados para el período hasta 2006 y que han sido planeados junto con los órganos nacionales y regionales y los operadores económicos y sociales.
By developing tailored biomaterials that provide the required microenvironmental influences to reprogramme cells or engineer their fate–such as enhancing differentiation and proliferation of cells–researchers can trigger the self-regeneration of damaged tissue.
A través de la creación de biomateriales a medida que aporten las influencias microambientales necesarias para reprogramar células o manipular su destino —por ejemplo, potenciando la diferenciación y proliferación de células—, los investigadores pueden desencadenar la autorregeneración del tejido dañado.
The systems for which a manufacturer derogates from the obligation to reprogramme the electronic control units in accordance with the standards mentioned in Annex XVII shall be listed on its repair and maintenance information website.
Los sistemas con respecto a los cuales el fabricante se exime de la obligación de reprogramar las unidades de control electrónico con arreglo a las normas mencionadas en el anexo XVII se enumerarán en el sitio web del fabricante sobre información de reparación y mantenimiento.
Until 30 June 2016, with respect to the carry-over systems listed in Appendix 3 to Annex XVII, the manufacturer may derogate from the obligation to reprogramme the electronic control units in accordance with the standards mentioned in Annex XVII.
Hasta el 30 de julio de 2006, con respecto a los sistemas transferidos enumerados en el apéndice 3 del anexo XVII, el fabricante podrá eximirse de la obligación de reprogramar las unidades de control electrónico con arreglo a las normas mencionadas en el anexo XVII.
- urges the Commission to expedite all the relevant Community administrative procedures, namely those relating to the need to reprogramme the Structural Funds and the Cohesion Fund and to make the overly-rigid processing of these funds more flexible;
- instar a la Comisión a acelerar todos los procedimientos administrativos comunitarios relevantes, en concreto los relacionados con la necesidad de volver a programar los Fondos Estructurales y el Fondo de Cohesión, y a flexibilizar la tramitación tan rígida de estos fondos;
Faced with the delays, the Italian regions and the Commission were forced to reprogramme investments, which resulted in the danger of having to grant funding to projects that were not compatible with the principles of environment-friendly development and the rational use of natural resources.
Como consecuencia del retraso, las regiones italianas y la Comisión han tenido que reprogramar las inversiones, con el riesgo de tener que financiar proyectos que no sean compatibles con los principios de desarrollo respetuoso del medio ambiente y de utilización razonable de los recursos naturales.
The computer expert had to reprogramme the computer for it to work.
El informático tuvo que reprogramar la computadora para que funcionara.
Palabra del día
permitirse