report to
- Ejemplos
Our Stransky is to report to Paris within a week. | Nuestro Stransky debe reportarse en París dentro de una semana. |
Yeah, tell him to report to your desk immediately. | Sí, dile que se reporte a tu mostrador de inmediato. |
I have to report to the police once a week. | Tengo que presentarme en la policía una vez por semana. |
You've got to report to your parole officer every week. | Debe reportarse a su oficial de libertad condicional cada semana. |
I had to report to the police for six months. | Tuve que informar a la policia durante seis meses. |
It agreed to report to the Council within two months. | Acordó informar al Consejo en el plazo de dos meses. |
He has to report to the police every week until his trial. | Tiene que presentarse a la policía cada semana hasta su juicio. |
Sears, you're to report to me in just one month. | Sears, tienes que presentarte ante mí en un mes. |
I have to report to superintendent Mullet at 9:00. | Tengo que reportarme con el comisario Mullet a las 9:00. |
That's a fact you failed to report to the police. | Ese es un hecho del que no informó a la policía. |
I want you to report to coach Ford, right now. | Quiero que se reporten al entrenador Ford, en este momento. |
The police are not obliged to report to you in any way. | La policía no está obligada a reportarte de ninguna manera. |
He has to report to the station every day. | Él tiene que presentarse en el centro todos los días. |
Is that what you want me to report to the Senate? | ¿Eso es lo que quieres que informe al Senado? |
We have to report to the police twice daily. | Debemos de reportarnos a la policía dos veces al día. |
You don't have to report to me, Helen. | Usted no tiene que reportar para mí, Helen. |
I only came today to report to His Majesty. | Solo he venido hoy a informar a Su Majestad. |
He now has to report to the police every Monday. | Ahora tiene que personarse ante la policía todos los lunes. |
Well, it's real enough to report to the police. | Bueno, es lo bastante real como para importarle a la policía. |
No. So, basically, there's nothing new to report to the president? | Entonces, básicamente, ¿no hay nada nuevo para informarle al presidente? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!