replay

Do you want me to replay this?
¿Quieres que te lo muestre en la cámara?
We find ourselves needing to replay the story in slow motion to appreciate its significance.
Así que necesitamos repetir el relato en cámara lenta para entender su importancia.
Try to replay this position and checkmate the computer in eight moves or so.
Trate de reproducir este juego en la siguiente posición actual dando jaquemate a la computadora en ocho movimientos o mas.
OTPs avoid a number of shortcomings that are associated with traditional passwords which are vulnerable to replay attacks.
OTPs evitar una serie de deficiencias que se asocian con las contraseñas tradicionales que son vulnerables a los ataques de repetición.
Watch the movie - with subtitles in English if you need them. It's easy to replay phrases.
Disfruta de la película con subtítulos en Inglés si los necesitas, de esta forma es más fácil repetir las frases.
Watch the movie - with subtitles in French if you need them. It's easy to replay phrases.
Disfruta de la película con subtítulos en Francés si los necesitas, de esta forma es más fácil repetir las frases.
Watch the movie - with subtitles in Spanish if you need them. It's easy to replay phrases.
Disfruta de la película con subtítulos en Español si los necesitas, de esta forma es más fácil repetir las frases.
Watch the movie - with subtitles in English (British) if you need them. It's easy to replay phrases.
Disfruta de la película con subtítulos en Inglés si los necesitas, de esta forma es más fácil repetir las frases.
You'll also have the ability to replay the last 90 seconds of any incoming voice transmission at the touch of a button.
También podrás reproducir los últimos 90 segundos de cualquier transmisión de voz entrante con solo tocar un botón.
They would delight if Europe did not change since it would allow them to replay what is essentially a narrow nationalist argument within the frame of making Europe more effective.
Estarían encantados si Europa no cambiara, ya que podrían retomar lo que es esencialmente un argumento nacionalista estrecho con la excusa de querer una Europa más eficaz.
Don't worry–you aren't told what these other choices could be or what they lead to, just that they exist, so there's plenty of incentive to replay it.
No te preocupes, no te dirá en qué podrían consistir esas otras opciones o adónde conducen, solo te informará de que existen; así que seguirás teniendo incentivos para repetir la escena.
The simulator allows us to replay any game under different conditions.
El simulador permite reproducir cualquier juego bajo diferentes condiciones.
If you would like to replay your message, press three.
Si quiere volver a escuchar el mensaje, pulse tres.
Press the key R to replay the level.
Pulse la tecla R para repetir el nivel.
Press and hold the specific Snap you want to replay.
Presiona y mantén el Snap en concreto que quieras volver a abrir.
The network's going to replay it on friday at 10:00.
La cadena lo repetirá el viernes a las 10.
I want to replay the look on your face.
Quiero volver a ver esa expresión en su cara.
He's going to replay our conversation in his mind... Over and over.
Va a repetir nuestra conversación en su mente... una y otra vez.
Click on the reload button to replay the rhythm.
Pulsa en el botón de recarga para volver a reproducir el ritmo.
One thing we know for sure is that they want to replay history.
Una cosa que sabemos con seguridad es que quieren repetir la historia.
Palabra del día
permitirse