remand

Please also provide information on its application and its implications with regard to remand in custody.
Sírvanse asimismo proporcionar información sobre su aplicación y sus consecuencias en lo que se refiere a la detención preventiva.
When Commerce, without confessing error, wishes to reconsider its previous position, the reviewing body has discretion over whether to remand.
Cuando el DOC, sin confesar error, desea reconsiderar su posición previa, el cuerpo revisor tiene la discresionalidad de reenviar o no.
Other measures that may protect individuals from ill-treatment are assured through oversight of police activities, monitoring of remand procedures and visits by the State prosecutor to remand facilities.
Las otras medidas que pueden proteger a las personas contra el maltrato son el control de las actividades de los funcionarios de policía judicial, la supervisión de las medidas de arresto y la visita a los locales de detención por el fiscal de la República.
The Court also indicated that it was inappropriate to remand the matter to the Constitutional Court since the decision not to admit the tutela action could not be equated with the type of rejection on the merits capable of giving rise to a remedy before that final level.
Asimismo, el Tribunal indicó que no correspondía remitir la cuestión a la Corte Constitucional dado que la inadmisión de la tutela no se equiparaba al tipo de rechazo sobre el fondo que podrá habilitar el recurso ante esta última instancia.
Ivan Martins is to remand ordered by the court.
Ivan Martins está a prisión preventiva ordenada por el tribunal.
The arrest was to remand him in custody.
La captura se dio en calidad de prisión preventiva.
The prosecutor will file a petition to remand with the court.
El fiscal le pedirá detención preventiva al tribunal.
Not till he goes to remand.
No hasta que vaya a prisión.
Then I have no choice but to remand you to the Palace of Justice for processing.
Luego, no tengo otra opción más que remitirla al Palacio de Justicia para ser procesada.
It's his first offense so I'm not going to remand, but I agree with you.
Es su primer delito, así que no lo enviaré a la cárcel pero estoy de acuerdo con usted.
Thus, immigration detainees were subject to the rules applicable to remand and sentenced prisoners.
Así pues, los detenidos por tales infracciones estaban sujetos a las mismas normas que los reclusos con prisión preventiva o condena.
The transition was to remand the operator fully automatically, Thus, moving programs passed quickly and discreetly.
Go pasó el operador de receptores de forma totalmente automática, Por lo tanto, mover programas pasaron rápidamente y discretamente.
However, under the circumstances here present, we are compelled to remand this issue for specific findings as to the nature of these transactions.
Sin embargo, en las circunstancias aquí presentes, estamos obligados a remitir esta cuestión para hallazgos específicos sobre la naturaleza de estas transacciones.
In virtue of the foregoing, we do not believe that there is any reason to remand the determination to SECOFI on this issue.
En virtud de lo anterior, no consideramos que existiera razón alguna para devolver la resolución a SECOFI en esta materia. VI.
Young suspects who are not granted bail are committed to remand homes. They cannot be committed to a prison.
Como no pueden ser enviados a prisión, se interna en hogares tutelares de menores a los jóvenes sospechosos que no pueden obtener fianza.
The issue therefore arises as to whether the Appellate Body should have the possibility to remand the case back to the panel.
Por consiguiente, se plantea la cuestión de si el Órgano de Apelación debería tener la posibilidad de reenviar el caso al grupo especial.
When Commerce, without confessing error, intends to reconsider its previous position [(2) above], the binational panel has discretion over whether to remand.
Cuando el DOC, sin confesar error, tiene intenciones de reconsiderar su posición anterior [(2) supra], el Panel Binacional cuenta con la discreción de devolver.
Do you agree or disagree with the federal court decision to remand the pivazo issue back to the Puerto Rican courts?
¿Está de acuerdo o no con la decisión del tribunal federal de revertir el asunto de los pivazos de vuelta a los tribunales puertorriqueños?
No restrictions may be adopted that cannot be justified by the envisaged means or, with regard to remand prisoners, that are not essential for judicial purposes.
No pueden adoptarse restricciones que no sean justificables con las exigencias mencionadas o, para los acusados, no indispensables a fines judiciales.
In remanding this case, in light of Commerce's expertise in administering the antidumping law, we decline to remand with the instruction requested by STCC.
En nuestra devolución y a la luz de la experiencia del DOC en administrar la legislación antidumping, declinamos devolver con las instrucciones solicitadas por STCC.
Palabra del día
la huella