to remain outside

Popularity
500+ learners.
When we got there, I told her to remain outside.
Cuando llegamos allí, le dije que se quedara afuera.
During the holidays the children were allowed to remain outside late.
Durante las vacaciones los niños podían estar afuera hasta tarde.
The pavilion was very crowded, and many had to remain outside.
El recinto estaba abarrotado y mucho tuvieron que quedar afuera.
You sent word to Vinicius to remain outside the city.
Le envió a Vinicio la orden de permanecer fuera de la ciudad.
Such a person is required to remain outside the camp (Numbers 5:2-3).
Tal persona debe pertenecer fuera del campamento (Num. 5:2-3).
We do, however, retain the right to remain outside.
Con todo, nos reservamos el derecho a permanecer fuera.
Mark Bassant is expected to remain outside of Trinidad for the time being.
Mark Bassant permanecería fuera de Trinidad por el momento.
You had to remain outside, David.
Usted tuvo que quedarse afuera, David.
Mr President, as you know Sweden has decided to remain outside EMU.
Señor Presidente, Suecia ha decidido, como todos saben, quedarse fuera de la UEM.
You prefer to remain outside the milieu.
Prefieres permanecer fuera del ambiente.
What was he doing inside the building when he had strict orders to remain outside?
¿Qué estaba haciendo él dentro del edificio cuando tenía estrictas ordenes de permanecer afuera?
I greatly regret that my own country, Finland, intends to remain outside the Convention.
Lamento bastante que mi propio país, Finlandia, pretenda quedarse fuera de la Convención.
It was in no one's interest for certain States to remain outside the Treaty.
No es de interés para nadie que algunos Estados permanezcan fuera del Tratado.
Thus all, both good and bad who chose to remain outside the ark, perished.
De esta manera todos, buenos y malos quienes eligieron quedar fuera del arca, perecieron.
However, the question of taxation has to remain outside the responsibility.
Para ello, considero que esta cuestión debe permanecer fuera del ámbito de responsabilidad.
Unlike them, I am pleased that the external service is to remain outside the Commission.
A diferencia de ellos, me complace que el servicio exterior permanezca fuera de la Comisión.
And if someone wants to remain outside this process by their own choice, that will their responsibility.
Y si alguien quiere quedarse fuera de este proceso por propia voluntad, será su responsabilidad.
Al-Hassani said no government can permit areas of a country to remain outside its control.
Al-Hassani dijo que ningún gobierno puede permitir que áreas de un país permanezcan fuera de su control.
He wants to speak with you, but I advise you to remain outside the force field.
Él quiere hablar con usted... pero le aconsejo que permanezca fuera del campo de fuerza.
It knows that it would be a disadvantage in the long term to remain outside the system.
Sabe que quedar fuera del sistema constituirá a largo plazo una desventaja.
Palabra del día
desordenado