to reign in

He told me to reign in my female detective.
Me dijo que me impusiera a mi detective femenina.
See collective bargaining agreement, in practice, the national government creates yellow unions or infiltrates organisations and bribes them with positions or concessions to thwart free negotiations and to reign in the little that is negotiated with the unions.
Pese a que la legislación laboral en Paraguay permite la negoción colectiva, en la práctica el Gobierno nacional crea sindicatos amarillos o los infiltra y los soborna con cargos o concesiones para entorpecer la libertad en las negociaciones y controlar lo poco que se negocia sindicalmente.
As a mother I pray that wisdom, humility and goodness may come to reign in your hearts–that peace may reign–that my Son may reign.
Como Madre oro para que en vuestros corazones reine la sabiduría, la humildad y la bondad: que reine la paz, que reine Mi Hijo.
As a mother I pray that wisdom, humility, and goodness may come to reign in your hearts, that peace may reign, that my Son may reign.
Como Madre oro para que en vuestros corazones reine la sabiduría, la humildad y la bondad: que reine la paz, que reine Mi Hijo.
They expected the Messiah to reign in power and glory.
Ellos esperaron el Mesías para reinar en poder y gloria.
So what is the secret to reign in life?
Entonces, ¿cuál es el secreto para reinar en la vida?
Why does it allow impunity to reign in this region?
¿Por qué permite que reine la impunidad en esa región?
The Lord tells us to reign in the world.
El Señor nos dice que reinemos en el mundo.
But it gave them a purpose:to reign in the ego.
Pero esto les dio un propósito: dominar el ego.
But it gave them a purpose: to reign in the ego.
Pero esto les dio un propósito: dominar el ego.
It takes self-discipline to reign in those thoughts.
Se necesita de una auto-disciplina para reinar en tus pensamientos.
We are destined to reign in life.
Estamos destinados a reinar en la vida.
They want peace and love to reign in the kingdom.
Ellos quieren que en el rei- no haya paz y amor.
Confusion continues to reign in the Catalonia-Spain conflict.
La confusión sigue reinando en el conflicto Catalunya- España.
And there was a wave of aggressive regulation to reign in the banks.
Y hubo una oleada de regulaciones enérgicas que imperó en los bancos.
In order to reign in heaven, it is necessary to enter New Jerusalem.
Para poder reinar en el cielo, es necesario entrar a la Nueva Jerusalén.
Shapiro said Texas needs to tell Washington to reign in deficit spending.
Shapiro dijo que Texas debe pedir a Washington que controle el gasto deficitario.
Pray, pray, pray until love and peace begin to reign in your hearts.
Oren, oren, oren hasta que el amor y la paz reinen en sus corazones.
Pray, pray, pray until love and peace begin to reign in your hearts.
Orad, orad, orad hasta que el amor y la paz reinen en vuestros corazones.
Peacelessness has begun to reign in hearts and hatred reigns in the world.
La inquietud reina en los corazones y el odio rige el mundo.
Palabra del día
la lápida