to regularise
- Ejemplos
In satsang, a strong foundation is created which propels the seeker to regularise spiritual practice. | En un satsang, se crea una base sólida que impulsa al aspirante a hacer práctica espiritual regular. |
Our answer to the refrain repeated by most resolutions on 'preventing illegal immigration' is the need to regularise the situation of all so-called illegal immigrants. | Al estribillo repetido por la mayoría de las resoluciones sobre «impedir la inmigración ilegal» respondemos que es necesario regularizar la situación de todos los inmigrantes llamados ilegales. |
No need to regularise and manipulate models. | No hay necesidad de estandarizar y manipular modelos. |
In other words, they tend to regularise various metabolic functions. | Dicho de otro modo, estas plantas tienden a regularizar las diversas funciones metabólicas. |
However, to regularise the situation. | Sin embargo, para regularizar la situación. |
They need Russia to regularise and establish its affairs with them effectively. | Necesitan que Rusia también regule y establezca bien sus asuntos con ellos. |
One of the union's principal demands is to regularise all staff. | Una de las principales demandas del sindicato es la regularización de todo el personal. |
Users do not need to regularise and manipulate models, or import/export data for processing. | Los usuarios no necesitan estandarizar y manipular losmodelos, o importar/exportar datos para su procesamiento. |
The producers concerned should be obliged to regularise them against payment of a fee. | Debe obligarse a los productores afectados a regularizar la situación mediante el pago de una tasa. |
In 2007 it was decided to regularise the meetings and the Las Palmeras Golf Socierty was created. | En 2007 se decidió regularizar las reuniones y fue creado la Sociedad de Golf Las Palmeras. |
In order to regularise the programme of confiscation, defendant Goering issued a decree on 17th September, 1940. | Para regularizar el programa de confiscación el acusado Goering publicó un decreto el 17 de septiembre de 1940. |
We could mention, for example, your government's operation to regularise hundreds of thousands of illegal immigrants. | Podríamos referirnos, por ejemplo, a la operación emprendida por su Gobierno de regularizar a cientos de miles de inmigrantes ilegales. |
Try to regularise his position and, if he has apostatized, let us know so that we may act in consequence. | Intente regularizar su situación y en caso de que sea ya un apóstata, infórmenos para actuar en consecuencia. |
Indeed, this report may be summarised as an attempt to regularise an illegal and undemocratic extension of EU jurisdiction. | De hecho, este informe puede calificarse de intento de regularizar una extensión ilegal e antidemocrática de la jurisdicción de la UE. |
The directive will further strengthen these by making it possible for an illegal worker to regularise his status simply by reporting his employer. | La directiva reforzará aún más estas oportunidades al permitir que un trabajador ilegal regularice su situación mediante una simple denuncia contra su empleador. |
The Manila Peninsula was ordered to regularise 405 casual employees including 55 housekeepers at the hotel as a result. | Como resultado de las inspecciones, se ordenó al Peninsula Manila la regularización de 405 empleados temporales, incluyendo 55 miembros del personal de mantenimiento del hotel. |
Each Contracting Party shall determine the duration of the suspension period which is to allow the authorised economic operator to regularise the situation. | Cada una de las Partes contratantes fijará la duración del período de suspensión de modo que el operador económico autorizado pueda regularizar su situación. |
Amendments Nos 58 and 59 are there to try to regularise and give status to those who serve us as individual MEPs. | Las enmiendas 58 y 59 se han incluido para intentar regularizar y dar cierto estatus a las personas que nos asisten en nuestra calidad de diputados. |
There is a need for another policy on the reception of immigrants particularly to regularise the position of those without personal documentation and to respect fundamental rights. | Es necesaria otra política en materia de acogida de los migrantes, básicamente revalorizando a todos los sin papeles y respetando los derechos fundamentales. |
At this time when 700 "immigrants in an irregular situation" in Spain are on hunger strike, we need a policy to regularise their situation throughout Europe. | En un momento en que 700 "sin papeles" españoles están en huelga de hambre, es necesaria una política de regularización en toda Europa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!