realize

Our goal is to realize 100.000 OS-Houses before the year 2020!
¡Nuestro objetivo es realizar 100,000 Casas-OS antes del año 2020!
Therefore, the point is to realize the body-mind-intellect-Consciousness connection.
Por eso, el punto es realizar la conexión entre Cuerpo-mente-intelecto-Consciencia.
How can they afford to realize the right to food?
¿Cómo pueden permitirse realizar el derecho a la alimentación?
The goal of life is to realize the Divinity within.
La meta de la vida es realizar la Divinidad interna.
We need to realize that the new generation of entertainment is here.
Necesitamos darnos cuenta que la nueva generación de entretenimiento está aquí.
We ought to realize that failure is not an option.
Debemos darnos cuenta de que el fracaso no es una opción.
Each of the stages is important to realize professionally.
Cada una de las etapas es importante realizarla profesionalmente.
We need to realize their disadvantages and refrain from them.
Necesitamos darnos cuenta de sus desventajas y refrenarnos de cometerlas.
First, we need to realize that we have a choice.
En primer lugar, necesitamos darnos cuenta de que tenemos una opción.
It took me a while to realize what was going on.
Me tomó un tiempo darme cuenta lo que estaba pasando.
Took us a while to realize we had the wrong guy.
Nos tomó un rato percatarnos que teníamos al tipo equivocado.
R. S. Italy and we are here to realize this.
R. S. Italia y estamos aquí para darse cuenta de esto.
Help playing flash games Naruto Naruto to realize a dream.
Ayuda jugar juegos flash Naruto Naruto para realizar un sueño.
Doctor Samuel Sarphati was the initiator to realize this park.
Doctor Samuel Sarphati fue el iniciador para hacer realidad este parque.
How to realize our own eternal consciousness and all-blissful nature?
¿Cómo realizar nuestra propia conciencia eterna y naturaleza toda dichosa?
SHS is self-propagating to realize the reaction between powders.
SHS se auto-propaga para realizar la reacción entre los polvos.
Each sculptor has to realize a monumental sculpture on stone (1,25m³).
Cada escultor tiene que realizar una escultura monumental en piedra (1,25m³).
We deliver 100% with our customers to realize their fantasies.
Nos entregamos al 100% con nuestros clientes para realizar sus fantasías.
And this is something the most difficult to realize.
Y esto es algo el más difícil de realizar.
This allowed us to realize the meaning of our life.
Esto nos permitía realizar el significado de nuestra vida.
Palabra del día
permitirse