realign

I'm gonna need to realign them.
Voy a intentar realineártelo.
In many cases only the oblivion of the past allows a less traumatic to realign reincarnating.
En muchos casos solo el olvido del pasado permite un realinear menos traumático para el reencarnante.
More severe slips may require more surgery to realign the hip and protect the blood vessels before the pinning is performed.
Es posible que los deslizamientos más graves requieran de procedimientos quirúrgicos de mayor envergadura para volver a alinear la cadera y proteger los vasos sanguíneos antes de colocar los clavos.
The decision was primarily to realign the UNOPS staff establishment of the time with the revised organizational structure so as to remove redundant posts and staff.
La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes.
How can our Hemisphere reach a consensus on basic issues that will allow us to realign strategic thinking that accommodates and is accepted by each and every one of the nations?
¿Cómo avanzar en nuestro hemisferio en unos consensos básicos que nos permitan reelaborar un pensamiento estratégico que cobije y sea aceptado por todas y cada una las naciones?
They are also an attempt to realign the correlation of forces.
Serán un intento de recomponer la correlación de fuerzas.
It also helps to realign hallux valgus deformities and reduce pain.
También ayuda a realinear las deformidades del hallux valgus y reducir el dolor.
They will help us to realign the entire image.
Ellas nos ayudaran a realinear toda la imagen.
The chiropractor uses his or her hands and elbows to realign the spine.
El quiropráctico usa sus manos y codos para realinear la columna.
How should we understand this and act to realign things?
¿Cómo debemos entender esto, y cómo debemos actuar para realinear las cosas?
It's time to realign with our purpose.
Es el momento de realinearnos con nuestro propósito.
This excellently edited manual bears the subtitle: Yoga to realign the body structure.
Este manual excelentemente editado lleva como subtítulo: Yoga para realinear la estructura corporal.
BRAZIL urged parties to realign water allocation policies.
BRASIL instó a las Partes a reajustar las políticas asignación del agua.
We have to realign the entire security net for the peace talks.
Debemos realinear toda la red de seguridad para los diálogos de paz.
How should we understand this and act to realign things?
¿Cómo debemos entender esto, y cómo debemos actuar para realinear las cosas? (eninglés)
We have to realign and organise our mind daily, with joy and without getting dogged.
Tenemos que realinear y organizar nuestra mente diariamente, con alegría y sin ser inflexibles.
For a displaced fracture, an orthopedic surgeon may have to realign the bones.
Para una fractura desplazada, es probable que un cirujano ortopédico tenga que realinear los huesos.
Secondly, we said that they had to realign their education system with international standards.
En segundo lugar, dijimos que tendrían que adaptar su sistema educativo a las normas internacionales.
A series of incisions and stitches will be used to realign the ureter.
Se volverá a alinear el uréter por medio de una serie de incisiones y suturas.
Doctors had to realign one of his legs, using a plate and six screws.
Los médicos tuvieron que alinear una de sus piernas, usando una placa de metal y seis tornillos.
Palabra del día
el tema