to question the validity of

The pagans were beginning to question the validity of polytheism.
Los paganos comenzaban a cuestionar la validez del politeísmo.
The Commission has no reason to question the validity of this information.
La Comisión no dispone de otros elementos que contradigan esta información.
The Authority reserves the right to question the validity of the submitted evidence.
El Órgano se reserva el derecho a cuestionar la validez de las pruebas presentadas.
There was no reason to question the validity of the resolution already adopted on the subject.
No hay razón para poner en duda la validez de la resolución ya aprobada sobre la cuestión. El Sr.
Some have even come to question the validity of science as an activity for comprehending the world we live in.
Algunos llegan incluso a cuestionar la validez de la ciencia como actividad para comprender el mundo que en que vivimos.
While EU citizens impatiently await this directive, some Member States are continuing to question the validity of adopting it.
Mientras los ciudadanos de la UE aguardan con impaciencia esta Directiva, algunos Estados miembros siguen cuestionando la validez de su adopción.
Mexico believes that there is no justification whatever to question the validity of the resolution adopted on 25 October 1971.
México considera que no existe justificación alguna para cuestionar la validez de la decisión adoptada el 25 de octubre de 1971.
The attempt by the Special Rapporteur to question the validity of his Government's arguments had not changed its view.
El intento del Relator Especial de poner en cuestión la validez de los argumentos de su Gobierno no le ha hecho cambiar de opinión.
Genuine evaluation can lead to inconvenient conclusions and therefore presupposes a political willingness to question the validity of existing policies.
Una auténtica valoración podría llevar a conclusiones incómodas y, por lo tanto, necesita de la voluntad política para cuestionar la validez de las políticas actuales.
The purpose of this brief document is to question the validity of the allegations that the Opus Dei is a sect and/or a cult.
El propósito de este breve documento es revisar la validez de las alegaciones de que el Opus Dei es una secta y/o un culto.
However, the financial crisis of 2008 has hit the Union hard and has led many to question the validity of such an ideology.
Sin embargo, la crisis financiera de 2008 ha golpeado duramente a la Unión y ha llevado a muchos a cuestionar la validez de tal ideología.
Thus, members of the audience who know that such precision is false may begin to question the validity of other parts of your presentation.
Por lo tanto, los miembros de la audiencia que se dan cuenta de que tal exactitud es falsa podrían cuestionar la validez de otras partes de la información.
The complainant notes that the State party does not indicate the information sources on which it relies to question the validity of the documents submitted to immigration authorities.
El autor observa que el Estado Parte no indica las fuentes de información en que se basa para poner en duda la validez de los documentos presentados a las autoridades de inmigración.
For example, in Unto This Last he uses a series of these grotesques to question the validity of the way popularized versions of classical economics define value and possession.
Por ejemplo, en Hasta que esto dure, emplea una serie de estos grotescos para cuestionar la validez de las versiones populares sobre la economía clásica y de cómo definen el valor y la posesión.
An interactive installation, designed by Benedetta Tagliabue - EMBT, crafted by furniture makers Benchmark and initiated by AHEC, that seeks to question the validity of the relationship between trends and wood consumption.
Una instalación interactiva, diseñada por Benedetta Tagliabue, de EMBT, elaborada por los fabricantes de muebles Benchmark e iniciada por AHEC, que pretende cuestionar la validez de la relación entre las tendencias y el consumo de madera.
There are a number of coincidences that may come forward in the next few weeks where the people will begin to question the validity of what their leaders, especially the ones in the USA are telling them.
Hay un número de coincidencias que pueden veniradelante en las semanas próximas donde la gente comenzará a preguntar lavalidez de lo que les están diciendo sus líderes, especialmente los que esta'en Los EE.UU.
Therefore, it is absolutely unnecessary to question the validity of the conclusion of the European Union's independent scientific committee - the SCF - that aspartame is a substance safe for human consumption.
Por consiguiente, es totalmente innecesario cuestionar la validez de la conclusión del comité científico independiente de la Unión Europea -el Comité científico de la alimentación humana- de que el aspartamo es una sustancia segura para el consumo humano.
Too Good to Waste is an interactive installation, designed by Benedetta Tagliabue - EMBT, crafted by furniture makers Benchmark and initiated by AHEC, that seeks to question the validity of the relationship between trends and wood consumption.
Una instalación interactiva, diseñada por Benedetta Tagliabue - EMBT, creada por los fabricantes de muebles Benchmark e iniciada por AHEC, que busca cuestionar la validez de la relación entre las tendencias y el consumo de madera.
Their first reaction could be to question the validity of your analysis, and in this case, you better be ready to explain which new version of a plugin has introduced which new rule at the origin of these new defects.
La primera reacción es poner en duda la validez de vuestros análisis, y en este caso, es mejor estar preparados para explicar que nueva versión del plugin ha introducido cual nueva norma al origen de estos nuevos defectos.
After Lil B's Facebook account was suspended for 30 days for violating the platform's hate speech policy, and The Pack rapper went to another social media platform—Twitter—to question the validity of the decision.
Después de Lil B del Facebook de la cuenta fue suspendida por 30 días por violar la plataforma del discurso de odio de la política, El Pack rapero se dirigió a otra plataforma de medios sociales — Twitter — para cuestionar la validez de la decisión.
Palabra del día
la medianoche