to put up with it

You won't have to put up with it much longer.
No me tendrás que aguantar por mucho más.
You won't have to put up with it much longer.
No tendrás que aguantar mucho tiempo más.
You won't have to put up with it any longer.
Ya no vas a tener que aguantarlo más.
I've had to put up with it for so long..
He tenido que soportarlos por tanto tiempo..
I don't have to put up with it and I won't.
No tengo que cargar con esto y no lo haré.
Exactly, i don't have to put up with it.
Exactamente, yo no tengo que aguantarlo.
I don't have time to put up with it anymore.
No tengo tiempo para aguantar más.
No, but he has to put up with it.
No, pero se tendrá que aguantar.
You don't have to put up with it, Lucy.
No tienes que aguantarlo, Lucy.
Obviously we'll all just have to put up with it.
Obviamente tendremos que vivir todos con ello.
I had to put up with it for so long.
Tuve que soportarlo durante mucho tiempo.
But as an apprentice you had to put up with it.
Pero como aprendiz, uno tiene que asumir éstas cosas.
I don't know why I have to put up with it.
No sé por qué tengo que aguantarla.
Obviously we'll all just have to put up with it.
Obviamente tendremos que vivir todos con ello.
We had no choice but to put up with it.
No nos quedó más remedio que soportarlo.
If he wants to put up with it, that's his business.
Si él lo aguanta, no es asunto nuestro.
Why does Cuba have to put up with it?
¿Por qué Cuba tiene que tolerarlo?
But I'd only have to put up with it for three months!
¡Pero solo tendré que aguantarlo tres meses!
We had no choice except to put up with it.
No nos quedó más remedio que soportarlo.
And i don't want to put up with it.
Y no quiero aguantarlo.
Palabra del día
el guion