to pose a question
- Ejemplos
In that context, I should like to pose a question to Mr. Ramcharan. | En ese contexto, quisiera plantear una pregunta al Sr. Ramcharan. |
We need therefore to pose a question in that regard. | Por lo tanto, es necesario formular una pregunta al respecto. |
Please use this form to pose a question! | ¡Por favor use este formulario para enviar una pregunta! |
- (PL) Mr President, allow me to pose a question to the House. | - (PL) Señor Presidente, permítame plantear una pregunta a la Cámara. |
To conclude, I should like to pose a question to Commissioner Kiprianou. | Para terminar, quisiera formular una pregunta al Comisario Kiprianou. |
I want to pose a question to the President. | Quisiera hacer una pregunta al Presidente. |
I therefore wish to pose a question. | Por lo tanto, desearía plantear una pregunta. |
You know, if I may, I'd like to pose a question. | Si me lo permiten, quisiera hacer una pregunta. |
But rather than debate the issue, please allow me to pose a question to you. | Pero en vez de debatir el problema, por favor permítame hacerle una pregunta. |
I only sought to pose a question. | Solo quería hacerte una pregunta. |
Presentations have to comply with two conditions: they have to pose a question and cannot exceed twenty minutes. | Las presentaciones deben cumplir con dos condiciones: plantear una pregunta y no exceder los veinte minutos. |
I would like to pose a question: would it not be better to recognise that we human beings live in families? | Quiero dejar aquí una pregunta: ¿No sería mejor reconocer que los humanos vivimos en familia? |
And now I want to pose a question to you; however, do not reply out loud but in silence. | Ahora yo quiero hacer una pregunta a vosotros, pero no respondáis en voz alta, sino en silencio. |
I would like to ask you, to pose a question to you, each one answer in your own heart: do you, husband, take time to listen to your wife? | Y yo quisiera preguntarles, hacerles una pregunta, cada uno responda en el propio corazón: tú, marido, ¿tienes tiempo para escuchar a tu mujer? |
We are constantly busy and thus we have no time to listen. I would like to ask you, to pose a question to you, each one answer in your own heart: do you, husband, take time to listen to your wife? | Y yo quisiera preguntarles, hacerles una pregunta, cada uno responda en el propio corazón: tú, marido, ¿tienes tiempo para escuchar a tu mujer? |
If we want to reinvigorate our economies and re-launch Europe, we need to pose a question that is of fundamental importance for Europe. At a global level, we must ask whether we are bound forever to pay for energy and oil in dollars. | Si queremos revitalizar nuestras economías y relanzar a Europa, tenemos que plantear una pregunta que reviste una importancia fundamental para Europa A escala mundial, hemos de preguntarnos si estamos obligados para siempre a pagar por la energía y el petróleo en dólares. |
