plummet
It turns out, merely watching a romantic comedy causes relationship satisfaction to plummet. | Resulta que simplemente ver una comedia romántica hace caer en picada la satisfacción de una relación. |
Current analysis of the future of the stock suggests that the price is likely to plummet to as little as $10 per share. | El análisis actual sobre el futuro de las acciones sugiere que es probable que el precio caiga a $ 10 por acción. |
Any diet that restricts calories and has an end date (every fad diet) will cause drastic hormonal imbalances by causing estrogen levels to plummet. | Cualquier dieta restrictiva y que tenga fecha de finalización causará desequilibrios hormonales severos al hacer que los niveles de estrógeno se vayan en picada. |
Notwithstanding the industry’s continuing investments to increase its competitiveness, this fall in prices caused profitability levels to plummet to – 12,5 % in the IP. | A pesar de las inversiones continuas de la industria para aumentar su competitividad, esta caída de los precios hizo que los niveles de rentabilidad cayeran en picado, en un 12,5 %, durante el período de investigación. |
Lack of demand has caused prices to plummet. | La falta de demanda ha hecho que los precios caigan en picado. |
The crisis caused sales to plummet. | La crisis hizo que las ventas bajaran en picado. |
Their reviews on Yelp returned to plummet. | Sus reseñas en Yelp volvieron a caer en picado. |
If unemployment were to plummet, this expenditure would fall as well. | Si el desempleo disminuyera de forma masiva, este gasto disminuiría de igual modo. |
With that, Chen leapt from the cliff to plummet into the lake below. | Con eso, Chen saltó del acantilado para caer en el lago que había debajo. |
Now what could've caused them to plummet like that? | Ahora lo que podría haber causado a caer en picado como ese? |
Meanwhile, Tiger Woods' ranking continues to plummet through the earth's crust. | Mientras tanto, Tiger Woods' clasificación continúa a caer en picado a través de la corteza terrestre. |
This inevitably causes your self-esteem and self-confidence to plummet. | Esto inevitablemente causa que la confianza en sí mismo y su autoestima caigan en picado. |
And America 's moral standing in the world continues to plummet. | Y la posición moral de los Estados Unidos ante el mundo continúa cayendo en picada. |
Avoid dangerous animals and objects and be sure not to plummet into the depth. | Evite los animales peligrosos y objetos, y estar seguro de no caer en picado en el fondo. |
It's hard to sell ink-stained newsprint in the United States, where newspaper circulation numbers continue to plummet. | Es difícil vender noticias impresas en los Estados Unidos, donde la circulación de periódicos continúa cayendo. |
Captain Nemo continued to plummet into the dark depths of this forest, whose shrubbery grew ever more sparse. | El capitán Nemo continuó adentrándose en la oscura profundidad del bosque cuyos arbustos iban rarificándose. |
Camera prices continue to plummet and Americans are exchanging their 35mm cameras for digital devices at a record pace. | Cámara precios continúan cayendo y los estadounidenses están cambiando sus 35 mm cámaras para dispositivos digitales a un ritmo récord. |
With the Great Recession of 2008, consumers tightened their belts, causing demand for chicken to plummet. | Con la Gran Recesión de 2008, los consumidores se apretaron el cinturón, y como consecuencia la demanda de pollo se desplomó. |
There's too many people on the planet and quality of life continues to plummet even in the wealthiest nations. | Hay demasiada gente en el planeta y la calidad de vida sigue cayendo en picado incluso en las naciones más ricas. |
Despite all the potential, Bitcoin's stock has taken a huge fall and continues to plummet at an alarming rate. | A pesar de todo el potencial, las acciones de Bitcoin han sufrido una caída enorme y sigue desplomándose a un ritmo alarmante. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!