plummet

It turns out, merely watching a romantic comedy causes relationship satisfaction to plummet.
Resulta que simplemente ver una comedia romántica hace caer en picada la satisfacción de una relación.
Current analysis of the future of the stock suggests that the price is likely to plummet to as little as $10 per share.
El análisis actual sobre el futuro de las acciones sugiere que es probable que el precio caiga a $ 10 por acción.
Any diet that restricts calories and has an end date (every fad diet) will cause drastic hormonal imbalances by causing estrogen levels to plummet.
Cualquier dieta restrictiva y que tenga fecha de finalización causará desequilibrios hormonales severos al hacer que los niveles de estrógeno se vayan en picada.
Notwithstanding the industry’s continuing investments to increase its competitiveness, this fall in prices caused profitability levels to plummet to – 12,5 % in the IP.
A pesar de las inversiones continuas de la industria para aumentar su competitividad, esta caída de los precios hizo que los niveles de rentabilidad cayeran en picado, en un 12,5 %, durante el período de investigación.
Lack of demand has caused prices to plummet.
La falta de demanda ha hecho que los precios caigan en picado.
The crisis caused sales to plummet.
La crisis hizo que las ventas bajaran en picado.
Their reviews on Yelp returned to plummet.
Sus reseñas en Yelp volvieron a caer en picado.
If unemployment were to plummet, this expenditure would fall as well.
Si el desempleo disminuyera de forma masiva, este gasto disminuiría de igual modo.
With that, Chen leapt from the cliff to plummet into the lake below.
Con eso, Chen saltó del acantilado para caer en el lago que había debajo.
Now what could've caused them to plummet like that?
Ahora lo que podría haber causado a caer en picado como ese?
Meanwhile, Tiger Woods' ranking continues to plummet through the earth's crust.
Mientras tanto, Tiger Woods' clasificación continúa a caer en picado a través de la corteza terrestre.
This inevitably causes your self-esteem and self-confidence to plummet.
Esto inevitablemente causa que la confianza en sí mismo y su autoestima caigan en picado.
And America 's moral standing in the world continues to plummet.
Y la posición moral de los Estados Unidos ante el mundo continúa cayendo en picada.
Avoid dangerous animals and objects and be sure not to plummet into the depth.
Evite los animales peligrosos y objetos, y estar seguro de no caer en picado en el fondo.
It's hard to sell ink-stained newsprint in the United States, where newspaper circulation numbers continue to plummet.
Es difícil vender noticias impresas en los Estados Unidos, donde la circulación de periódicos continúa cayendo.
Captain Nemo continued to plummet into the dark depths of this forest, whose shrubbery grew ever more sparse.
El capitán Nemo continuó adentrándose en la oscura profundidad del bosque cuyos arbustos iban rarificándose.
Camera prices continue to plummet and Americans are exchanging their 35mm cameras for digital devices at a record pace.
Cámara precios continúan cayendo y los estadounidenses están cambiando sus 35 mm cámaras para dispositivos digitales a un ritmo récord.
With the Great Recession of 2008, consumers tightened their belts, causing demand for chicken to plummet.
Con la Gran Recesión de 2008, los consumidores se apretaron el cinturón, y como consecuencia la demanda de pollo se desplomó.
There's too many people on the planet and quality of life continues to plummet even in the wealthiest nations.
Hay demasiada gente en el planeta y la calidad de vida sigue cayendo en picado incluso en las naciones más ricas.
Despite all the potential, Bitcoin's stock has taken a huge fall and continues to plummet at an alarming rate.
A pesar de todo el potencial, las acciones de Bitcoin han sufrido una caída enorme y sigue desplomándose a un ritmo alarmante.
Palabra del día
la huella