to pledge to
- Ejemplos
One important part of all this is for many, many people to pledge to raise $100 or more. | Un aspecto importante de esto es conseguir que mucha, pero mucha gente prometa recaudar $100 o más. |
For more information, and to pledge to distribute the Call, go to worldcantwait.org. | Para obtener más información y comprometerte a repartir la convocatoria, ponte en contacto con worldcantwait.org. |
On behalf of the Rio Group, allow me to pledge to him our full support for the implementation of his mandate. | En nombre del Grupo de Río, quisiera prometerle todo nuestro apoyo en la ejecución de su mandato. |
In any event, my delegation would like to pledge to you its full support and cooperation in the exercise of your functions. | En todo caso, mi delegación desea asegurarle su pleno apoyo y su cooperación en el ejercicio de sus funciones. |
Reporters Without Borders (RSF) has urged the Uruguayan government to pledge to shed light on the suspicious theft. | Reporteros sin Fronteras (RSF) espera un auténtico compromiso del gobierno en la resolución de este sospechoso robo. |
We wanted the state also to pledge to protect its citizens' mental health and emotional well being. | Queríamos que el Estado se comprometiera a proteger también la salud mental y el bienestar emocional de sus ciudadanas y ciudadanos. |
We have to pledge to resist roundups and deportations of immigrants. To resist the repressive laws and policies. | Tenemos que jurar que vamos a luchar contra las redadas y deportación de inmigrantes, o sea, las represivas leyes que están imponiendo. |
Add your name to the petition to pledge to change your own plastic habits, and tell government and big business: let's end plastic pollution! | Agrega tu nombre a la petición para prometer cambiar tus propios hábitos plásticos y decirle al gobierno y a las grandes empresas: ¡terminemos con la contaminación plástica! |
There is a unique opportunity to remember the devastation of Haiyan, and to pledge to the Green Climate Fund (GCF). | Se trata de una oportunidad única para recordar la devastación que provocó el tifón Haiyan y comprometerse a financiar el Fondo Verde para el Clima (GCF, por sus siglas en inglés). |
Each new king had to pledge to uphold the Henrician Articles, which were the basis of Poland's political system (and included near-unprecedented guarantees of religious tolerance). | Cada nuevo rey tenía que suscribir los Artículos del rey Enrique, que eran la base del sistema político de Polonia e incluían inesperadas garantías de tolerancia religiosa. |
I'm going to pledge to raise that amount of money and get people to help me and get people involved to raise this money. | Voy a comprometerme a recaudar esa cantidad de dinero y ver que la gente me ayude y que participe en la recaudación de este dinero. |
A good first step would be for all Members to pledge to pay their assessed contributions and arrears in full and without conditions, on a specific schedule. | Un primer paso positivo consistiría en que todos los Miembros se comprometieran a pagar sus cuotas y atrasos íntegramente y sin imponer condiciones, con arreglo a un calendario concreto. El Sr. |
Now I call on the people of Ireland and the Irish all over the world, to pledge to be part of the gathering at TARA in September 2014. | Ahora hago un llamado a la gente de Irlanda y los irlandeses en todo el mundo, que se comprometan a ser parte de la reunión de TARA en septiembre de 2014. |
R-word.org hosts a campaign that asks people to pledge to stop saying the R-word as a starting point toward creating more accepting attitudes and communities for all people. | R-word.org alberga una campaña que le pide a la gente que prometa dejar de decir la palabra R, para que sea como un punto de comienzo para crear comunidades y actitudes más aceptantes para todas personas. |
I want to pledge to this House to take any action on behalf of Parliament which has a chance of promoting peace and of trying to draw this region back from the edge. | Quisiera suplicar a esta Asamblea que adopte, en nombre del Parlamento, cualquier medida que pueda promover la paz e intentar alejar a esta región del borde del abismo. |
SDOP is working to fill 1,200 volunteer shifts between now and the election to achieve the goal of reaching out to 40,000 San Diegans to ask them to pledge to vote on Election Day. | SDOP está tratando de llenar 1,200 turnos para voluntarios entre ahora y las elecciones para alcanzar su meta de contactar a 40,000 san dieguinos y pedirles que prometan votar el Día de las Elecciones. |
In recognition of the significance of island marine biodiversity, States and other entities of the Micronesia region have joined together to pledge to protect 30 per cent of their nearshore marine ecosystems by 2020. | Reconociendo la importancia de la diversidad biológica marina de las islas, los Estados y otras entidades de la región de Micronesia se han comprometido conjuntamente a proteger el 30% de los ecosistemas marinos costeros para 2020. |
We urge each member State to examine its own laws and the laws in our report carefully, to pledge to eliminate all discriminatory laws, and to take immediate, concrete steps to that end. | Instamos a todos los Estados Miembros a que examinen detenidamente sus propias leyes y las leyes que figuran en nuestro informe, se comprometan a eliminar todas las leyes discriminatorias y adopten medidas inmediatas y concretas con tal fin. |
Mr. Santos (Timor-Leste): I take this opportunity to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the Security Council for the month of December and to pledge to you my delegation's fullest support. | Sr. Santos (Timor-Leste) (habla en inglés): Sr. Presidente: Aprovecho esta oportunidad para felicitarlo por haber asumido la presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de diciembre, y prometerle el pleno apoyo de la delegación de mi país. |
Peru is the 14th country to pledge to integrate a gender-responsive approach to climate change, demonstrating how developing countries are making great strides in including women in national climate change agendas. | Perú es el primer país de América del Sur y el decimocuarto a nivel global en desarrollar un ccGAP, lo cual demuestra cómo los países en desarrollo están haciendo avances en la inclusión del género en los programas nacionales sobre cambio climático. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!