to play hard to get

And anyway, you have to play hard to get with him.
Y de cualquier forma, tienes que jugar duro para conseguirlo.
It's a little late to play hard to get.
Es un poco tarde para hacerse la difícil.
Sometimes you got to play hard to get.
A veces tienes que jugar duro con ellas.
Someone wants to play hard to get.
Alguien quiere jugar duro para conseguir.
You don't have to play hard to get with me.
No tienes que hacerte la difícil conmigo.
Sometimes you got to play hard to get.
A veces tienes que jugar duro con ellas.
Women love to play hard to get. Really.
A las mujeres les encanta jugar duro para conseguir.
Now's not the time to play hard to get.
No es el momento de hacerte la difícil.
Women like to play hard to get. Really.
Las mujeres les gusta jugar duro para conseguir.
Not yet. She likes to play hard to get.
Aún no. A ella le gusta hacerse la difícil.
So you want to play hard to get.
Así que quieres jugar a hacerte la dura.
You want to play hard to get, that's all right with me.
Si quieres hacerte la difícil, por mí no hay problema.
Um, okay, so, if you're trying to play hard to get, it worked.
Vale, bueno, si estás tratando de ir de dura, funcionó.
I want to play hard to get, for a change.
Quiero hacerme la difícil para variar.
You don't like a man to play hard to get, huh?
No le gustan los hombres difíciles, ¿eh?
You don't have to play hard to get.
No tienes que jugar tan duro.
Now you're going to play hard to get.
Ahora vamos a jugar duro.
She likes to play hard to get.
A ella le gusta hacerse la difícil.
Are you trying to play hard to get?
¿Te haces el duro para conseguirlo?
You so don't need to play hard to get.
No necesitas hacerte el difícil.
Palabra del día
tallar