parachute
You do not need to parachute in through the ceiling. | No necesitas caer en paracaídas a través del techo. |
So what, you want me to parachute in? | ¿Y qué, quieres que me lance en paracaídas? |
From skiing to parachute jumping, a wide range of activities and open-air sports are enjoyed right in the heart of Morocco. | Desde el esquí hasta el salto en paracaídas, una amplia gama de actividades y deportes al aire libre se pueden practicar en el corazón de Marruecos. |
And then the players will be the mafiosi of the piñata, ready to parachute into any given situation with anyone who presents himself. | Y ahí estarán los mafiosos de la piñata, con los paracaídas puestos, preparados para entrar en cualquier tipo de arreglo con quien sea. |
Would he love to parachute himself into a Mercedes? | ¿Que si le encantaría aterrizar en paracaídas en un Mercedes? |
I will not jump. - Let's switch to parachute you nebylo scary. | No voy a saltar. - Vamos a cambiar al paracaídas que nebylo miedo. |
But I don't know how to parachute. | Pero yo no sé saltar en paracaídas. |
What do they want... want us to parachute out of this thing? | ¿Qué es lo que quieren? ¿Lanzarnos en paracaídas desde esta cosa? |
You don't have to parachute out of a small plane, but you can try new hobbies. | No tiene que saltar en paracaídas desde un avión pequeño, pero puede intentar nuevas aficiones. |
Do I get to parachute out of a plane on a wild horse? | Cómo puedo llegar a saltar en paracaídas de un avión en un caballo salvaje? |
Tammy, I never had the courage to parachute jump if it were not for you girls. | ¡Tammy, no hubiera tenido el valor de saltar de un avión si no fuera por Uds.! |
Try new things. You don't have to parachute out of a small plane, but you can try new hobbies. | No necesita lanzarse en paracaídas desde un avión pequeño sino que puede probar nuevos pasatiempos. |
Training will take place in a competitive form, and together with us to parachute four more will be our friends. | La capacitación se llevará a cabo en una forma competitiva, y junto con nosotros en paracaídas cuatro más serán nuestros amigos. |
I doubt Ash will click with a guy who got a mild concussion from attempting to parachute off the roof with a bed sheet. | Dudo que Ash pegue con un tío que tiene una conmoción cerebral leve por intentar saltar en paracaídas desde el techo con una sábana. |
Two sliding doors and an electric ramp enable groups of up to 26 people quickly to parachute from the helicopter in less than 8 seconds. | Dos puertas corredizas y una rampa electrohidráulica permiten el descenso de un grupo de infantería de hasta 26 personas en menos de ocho segundos. |
After Daniel, Charlotte, Miles and Frank left the boat to parachute to the Island, Charlotte was held captive by John Locke's faction of survivors. | Después de que Daniel, Charlotte, Miles y Frank saltaron en paracaídas a la Isla tras abandonar el carguero, Charlotte fue prisionera del grupo de supervivientes liderados por Locke. |
I mean, there's not that many games that allow you to parachute down to the course for a quick game of golf. | Vamos, ¡que no es que haya muchos videojuegos en los que se pueda bajar en paracaídas a un campo de golf para echar un partidito! |
Gallery Contact Sports in contact with nature From skiing to parachute jumping, a wide range of activities and open-air sports are enjoyed right in the heart of Morocco. | Contacto Deportes en plena naturaleza. Desde el esquí hasta el salto en paracaídas, una amplia gama de actividades y deportes al aire libre se pueden practicar en el corazón de Marruecos. |
The design of the gondola door allowed, in an emergency, both pilot and observer to parachute from the gondola at an altitude of about 20,000 feet. | Por último la gondola poseia una puerta diseñada para que en caso de una emergencia tanto el piloto como su acompañante pudieran eyectarse en paracaidas a una altitud de unos 20.000 pies. |
Environment Canada's Trudy Wohlleben said Tuesday that they plan to parachute beacons onto the 250-square-kilometre monolith soon to track its path along Ellesmere and Baffin islands and down the coasts of Labrador and Newfoundland. | Trudy Wohlleben, ambientalista Canadiense, dijo el martes que ellos planean marcar este monolito de 250 kilómetros cuadrados para seguir su camino a lo largo de Ellesmere, las islas de Baffin y las costas de Labrador y Newfoundland. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!