pair up

I guess we'll just have to pair up on something else then, huh?
Supongo que tendremos que formar pareja en algo mas, ¿no?
So, if you want to pair up and have a go, that'd be great.
Entonces, si quieren formar parejas y comenzar, sería genial.
If they are going in the same direction you are, ask to pair up.
Si viaja en tu misma dirección, pregúntale si quiere unírsete.
I guess that means that we have to pair up the rest of y'all.
Creo que eso significa que tenemos que emparejar al resto de ustedes.
I guess that means that we have to pair up the rest of y'all.
Supongo que eso quiero decir que tenemos que emparejaros al resto de vosotros.
Ask students to pair up with another student and share, compare and contrast their ideas.
Pida a los estudiantes a emparejarse con otro estudiante y compartir, comparar y contrastar sus ideas.
I guess that means that we have to pair up the rest of y'all. Uh-oh.
Supongo que eso quiero decir que tenemos que emparejaros al resto de vosotros.
I want you to pair up.
Quiero que escojan pareja.
I need everyone to pair up.
Quiero que todos os pongáis por parejas.
We need to pair up.
Necesitamos ir por parejas.
Now I'd like to ask each child to pair up with a buddy so no one gets lost.
Que cada niño forme pareja con un amigo para que nadie se pierda.
First I meddle in your life, and then I force you to pair up just to prove a point.
Primero me metí en tu vida, y luego te forcé en pareja solo para probar un punto.
At Chipotle's core is delicious food, which I will look to pair up with consistently great customer experiences.
En el núcleo de Chipotle se encuentra la deliciosa comida, que buscaré combinar con una gran calidad.
Please note: you need to pair up remote control and navigation box before starting.
Fíjense: antes de comenzar el trabajo es necesario vincular el control remoto al módulo de navegación de coche.
In case of Rider-Passenger intercom connection, it is advisable to pair up the mobile phones to their respective N-Com systems.
En el caso de conexión del intercomunicador Piloto-Pasajero, se recomienda asociar los teléfonos a los correspondientes sistemas N-Com.
The same interface is also used to pair up a fixed camera with a PTZ camera for automatic PTZ autotracking.
La misma interfaz se utiliza para emparejar una cámara fija con una cámara PTZ para el seguimiento automático por PTZ.
When adding cameras that were not included in the original box, you will need to pair up the cameras with the monitor.
Cuando añada cámaras que no estén incluidas en la caja original, tiene que vincular las cámaras con el monitor.
I'd prefer a dance with a little more freedom anyway, so I'd love to pair up with a new partner.
Está bien. De todos modos, preferiría un baile más libre así que me encantaría tener una nueva pareja.
Invite children to pair up and sit back to back so they can each see a different part of the grounds.
Invite a los niños a buscar pareja y sentarse espalda con espalda para que cada uno vea una parte distinta del patio.
They shared a love for Levantine cuisine and quite naturally, the two decided to pair up to open the business.
Los dos compartían un amor por la cocina de Levantine y casi de manera natural los dos decidieron asociarse para abrir un negocio.
Palabra del día
permitirse