own up to

He loves you unconditionally, and he's waiting for you to own up to your sin so you can have a right relationship with him again.
Él te ama incondicionalmente, y está esperando que confieses tu pecado para que puedas tener una relación correcta con él nuevamente.
He loves you unconditionally, and he's waiting for you to own up to your sin so you can have a right relationship with him again.
Él te ama incondicionalmente, y él está esperando que confieses tus pecados para que puedas tener una relación correcta con él de nuevo.
Were France to own up to its past mistakes, it would have an easier time embracing its present, a present composed of a talented, young and diverse population, like its football team.
Si Francia admitiera sus errores pasados, le sería más fácil aceptar su presente, un presente compuesto de una población talentosa, joven y diversa, como su equipo de fútbol.
At least you have the courage to own up to it.
Por lo menos tienes el coraje de confesarlo.
At least be man enough to own up to it.
Al menos sé lo suficientemente hombre para reconocerlo.
I want them to own up to what they did.
Quiero que se responsabilicen de lo que hicieron.
Through getting us to own up to several unpleasant truths we deny.
A través de conseguir que nos poseer hasta varias verdades desagradables negamos.
One does not want to own up to the responsibility.
Uno no quiere admitir la falta de responsabilidad.
He didn't have the decency to own up to it.
No tuvo la decencia de confesarlo.
You need to own up to what you did.
Tienes que responsabilizarte de lo que hiciste.
There's a little something that I need to own up to.
Hay una pequeña cosa que necesito confesar.
I see you've no wish to own up to your own father.
Veo que no tienes ningún deseo en reconocer a tu propio padre.
He doesn't have to own up to what he did.
No ha pagado por lo que hizo.
Fine, but afterwards you need to own up to it.
Puede ser, pero después debes reconocerlo.
Well, Susan, it hurts me to own up to this, but...
Susan, me duele tener que confesarlo, pero...
We must learn to own up to our mistakes and face the consequences.
Debemos aprender a reconocer nuestros errores y a arrepentirnos de ellos.
Now you've got to own up to it. Women: Ooh.
Ahora tienes que pagar por ello. Ooh.
In order to be truly redeemed, a man has to own up to his responsibilities.
Para redimirse de verdad, un hombre debe admitir sus Culpas.
I don't need to own up to anything.
No necesito confesar nada.
You will probably have to be willing to own up to your mistakes.
Es posible que tengas que tener la disposición de reconocer tus errores.
Palabra del día
la almeja