orientate

Our Liberec map helps you to orientate in Liberec.
Nuestra mapa de Liberec ayuda a usted orientarse en Liberec.
Our map helps you to orientate in Barcelona.
Nuestra mapa ayuda a usted orientarse en Barcelona.
It is possible to orientate oneself and work in the room.
Esta posibilita la orientación y permite trabajar en el espacio.
In that way, peacekeepers were able to orientate the cases to the right services.
En este sentido, los peacekeepers pudieron derivar los casos a los servicios correctos.
The architecture is visible and it is possible to orientate oneself and work in the room.
Esta posibilita la orientación y permite trabajar en el espacio. La arquitectura se hace visible.
It is easy to orientate in the game space and your bets and your balance you see right on the screen.
Es fácil orientarse en el espacio de juego y sus apuestas y su saldo se ve a la derecha en la pantalla.
To report the characteristics of the RPP, services and options that it offers and to orientate respect places of more accessible assistance to every case.
Informar sobre las características del PPR, servicios y opciones que ofrece y orientar respecto del lugar de asistencia más accesible a cada caso.
Our compatriots must think things over carefully in the light of the major principles, for only then will they be able to orientate their own ideas and actions properly.
Nuestros compatriotas deben considerar seriamente las cosas a la luz de los principios fundamentales, pues solamente así podrán orientar correctamente sus ideas y acciones.
An inspiring event for anyone who wants to orientate on residential.
Un evento inspirador para cualquier persona que quiera orientar en residencial.
It's like a labyrinth, it's hard to orientate myself.
Es como un laberinto, es difícil orientarse.
We want to orientate it as a daily journal, almost like a cultural newspaper.
Queremos orientarnos como una revista diaria, casi como un periódico de cultura.
Look mobile to orientate over the surroundings realities.
Mirada móvil orientadora sobre las realidades circundantes.
Very familiar station, easy to orientate with the companions, and has a special charm.
Estacion muy familiar, fácil de orientarte con los acompañantes, y tiene un encanto especial.
We are a benchmark on which all market participants have to orientate themselves.
Somos un punto de referencia del que todos los participantes del mercado tienen que orientarse.
Give me a chance to orientate myself for the day.
Deja que comience el día.
We can help you to orientate your search based on your marketing and communication objectives.
Podemos ayudarles a orientar su búsqueda, dependiendo de sus objetivos de marketing y comunicación.
We should know how to orientate us.
Simple, deberíamos saber como orientarnos.
This will help all partners to orientate their investments and choices differently and more efficient.
Esto ayudará a todos los asociados para orientar sus inversiones y opciones de forma diferente y más eficiente.
The teacher does questions and proposes observations and hypothesis to orientate the observations of the children.
La maestra hace preguntas y propone observaciones e hipótesis para orientar las observaciones de los niños/as.
To know how to orientate the research depending on the medical interest (diagnosis and therapy)
Saber orientar la investigación a líneas de interés médico y traslacional (diagnóstico y terapia).
Palabra del día
el tema