not believe

I want him to not believe it.
No quiero que se lo crea.
They found all sorts of excuses to not believe.
Ellos fundaron toda clase de excusas para no creer.
You're not gonna get us to not believe in evolution.
No vas a conseguir que nos no creen en la evolución.
You're free to not believe me, but we didn't know.
Es libre de creerme o no, pero no sabíamos.
Well, get ready to not believe something else.
Bueno, prepárate para no creerte algo más.
The unsaved is disposed to not believe.
El que no es salvo está dispuesto a no creer.
What is this need to not believe?
¿Cuál es esta necesidad de no creer?
You're not gonna get us to not believe in evolution.
No vas a lograr que dejemos de creer en la evolución.
There are many reasons to believe this and more to not believe.
Hay muchas razones para creer esto y mucho más para no creer.
No, your best option is to not believe a word that she says.
No, tu mejor opción es no creer una palabra de lo que dice.
It's my job to not believe him.
Es mi trabajo no creerle.
Do I have to not believe in Santa Claus right away?
No tengo que creer en Santa Claus de inmediato?
Our right is to not believe what abducting entities tell us.
Nuestro derecho es NO creer lo que estas entidades que abducen nos dicen.
I had no reason to not believe them.
No tenía razones para no creerlos.
But... it's society that's forcing you to not believe in the law.
Pero... Es la sociedad quien te obliga a desconfiar de ellas.
I used to not believe that.
Yo solía no creer eso.
There was new freedom to not believe in mind-enslaving religious dogma.
La población gozaba de la libertad de no creer en el dogma religioso esclavizador.
I used to not believe these things.
No solia creer en estas cosas.
It's uncomfortable to not believe things.
Es incómodo no creer en cosas.
Our right is to not believe what abducting entities tell us.
Nuestro derecho es NO creer lo que las entidades que nos abducen nos dicen.
Palabra del día
el tema