to mount up

It is true that inequalities tend to mount up.
Es cierto que las desigualdades tienden a acumularse.
It's time to mount up, Tom.
Es hora de que subas, Tom.
The losses are continuing to mount up every day.
Las pérdidas siguen aumentando día a día.
It was time to mount up.
Fue hora de subir.
Although the task facing the world of sport is challenging, victories are starting to mount up.
Aunque la tarea que enfrenta el mundo del deporte es desafiante, las victorias se van acumulando.
Time to mount up.
Es hora de cabalgar.
He glanced at Shunori and Ayano to make sure both were satisfied and then turned to mount up on his horse.
Miró a Shunori y Ayano para asegurase que ambos estaban satisfechos y luego se giró para montarse sobre su caballo.
As the Internet based success stories continue to mount up, more and more people are turning to the Internet to create their own success stories.
Pues el Internet basó las historias del éxito continúan montando para arriba, más y más gente está dando vuelta al Internet para crear sus propias historias del éxito.
The current European crisis was caused by those who irresponsibly allowed debt to mount up and those who failed to comply with the agreements made.
La crisis europea actual la motivaron los que permitieron, de manera irresponsable, que la deuda se acumulara y los que no cumplieron los acuerdos pactados.
Hairdressers and barbers are dearer than ever before and if you have a big family these bills can start to mount up on a monthly and even fortnightly basis.
Peluquerías y barberos son más queridos que nunca y si usted tiene una familia grande estos proyectos de ley pueden empezar a acumularse en forma mensual e incluso quincenal.
The Council' s draft budget would cause the following to happen: the payment of arrears, i.e. the arrears of commitments entered into which have not yet been paid, would continue to mount up.
Con el proyecto presupuestario del Consejo ocurriría lo siguiente: los retrasos en los pagos, es decir, los retrasos en los compromisos contraidos que aun no han sido pagados, seguirían creciendo.
Only in the third edition is he trying to get back to the original; flinging a pebble into a cup or bowl was, apparently, a signal for the men of the desert to mount up.
Solo en la tercera edición intenta volver a la original: arrojar una piedra en una taza o cuenco era, aparentemente, una señal para los hombres de amontonarse cuando estaban en el desierto.
And when the cherubims went, the wheels went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.
Y cuando andaban los querubines, andaban las ruedas junto con ellos; y cuando los querubines alzaban sus alas para levantarse de la tierra, las ruedas tampoco se apartaban de ellos.
When the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels also didn't turn from beside them.
Y cuando andaban los querubines, andaban las ruedas junto con ellos; y cuando los querubines alzaban sus alas para levantarse de la tierra, las ruedas también no se volvían de junto á ellos.
When the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted their wings to mount up from the earth, the same wheels also did not turn from beside them.
Y cuando andaban los querubines, andaban las ruedas junto con ellos; y cuando los querubines alzaban sus alas para levantarse de la tierra, las ruedas también no se volvían de junto á ellos.
And when the cherubims went, the wheels went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.
Y cuando andaban los querubines, andaban las ruedas junto con ellos; y cuando los querubines alzaban sus alas para levantarse de la tierra, las ruedas también no se volvían de junto á ellos.
And when the cherubim went, the wheels went by them: and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.
Y cuando andaban los querubines, andaban las ruedas junto con ellos; y cuando los querubines alzaban sus alas para levantarse de la tierra, las ruedas también no se volvían de junto á ellos.
And when the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.
Y cuando andaban los querubines, andaban las ruedas junto con ellos; y cuando los querubines alzaban sus alas para levantarse de la tierra, las ruedas también no se volvían de junto á ellos.
EZEK 10:16 And when the cherubims went, the wheels went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.
EZEQ 10:16 Y cuando andaban los querubines, andaban las ruedas junto con ellos; y cuando los querubines alzaban sus alas para levantarse de la tierra, las ruedas también no se volvían de junto á ellos.
Palabra del día
la almeja