to mount up
- Ejemplos
It is true that inequalities tend to mount up. | Es cierto que las desigualdades tienden a acumularse. |
It's time to mount up, Tom. | Es hora de que subas, Tom. |
The losses are continuing to mount up every day. | Las pérdidas siguen aumentando día a día. |
It was time to mount up. | Fue hora de subir. |
Although the task facing the world of sport is challenging, victories are starting to mount up. | Aunque la tarea que enfrenta el mundo del deporte es desafiante, las victorias se van acumulando. |
Time to mount up. | Es hora de cabalgar. |
He glanced at Shunori and Ayano to make sure both were satisfied and then turned to mount up on his horse. | Miró a Shunori y Ayano para asegurase que ambos estaban satisfechos y luego se giró para montarse sobre su caballo. |
As the Internet based success stories continue to mount up, more and more people are turning to the Internet to create their own success stories. | Pues el Internet basó las historias del éxito continúan montando para arriba, más y más gente está dando vuelta al Internet para crear sus propias historias del éxito. |
The current European crisis was caused by those who irresponsibly allowed debt to mount up and those who failed to comply with the agreements made. | La crisis europea actual la motivaron los que permitieron, de manera irresponsable, que la deuda se acumulara y los que no cumplieron los acuerdos pactados. |
Hairdressers and barbers are dearer than ever before and if you have a big family these bills can start to mount up on a monthly and even fortnightly basis. | Peluquerías y barberos son más queridos que nunca y si usted tiene una familia grande estos proyectos de ley pueden empezar a acumularse en forma mensual e incluso quincenal. |
The Council' s draft budget would cause the following to happen: the payment of arrears, i.e. the arrears of commitments entered into which have not yet been paid, would continue to mount up. | Con el proyecto presupuestario del Consejo ocurriría lo siguiente: los retrasos en los pagos, es decir, los retrasos en los compromisos contraidos que aun no han sido pagados, seguirían creciendo. |
Only in the third edition is he trying to get back to the original; flinging a pebble into a cup or bowl was, apparently, a signal for the men of the desert to mount up. | Solo en la tercera edición intenta volver a la original: arrojar una piedra en una taza o cuenco era, aparentemente, una señal para los hombres de amontonarse cuando estaban en el desierto. |
And when the cherubims went, the wheels went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them. | Y cuando andaban los querubines, andaban las ruedas junto con ellos; y cuando los querubines alzaban sus alas para levantarse de la tierra, las ruedas tampoco se apartaban de ellos. |
When the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels also didn't turn from beside them. | Y cuando andaban los querubines, andaban las ruedas junto con ellos; y cuando los querubines alzaban sus alas para levantarse de la tierra, las ruedas también no se volvían de junto á ellos. |
When the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted their wings to mount up from the earth, the same wheels also did not turn from beside them. | Y cuando andaban los querubines, andaban las ruedas junto con ellos; y cuando los querubines alzaban sus alas para levantarse de la tierra, las ruedas también no se volvían de junto á ellos. |
And when the cherubims went, the wheels went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them. | Y cuando andaban los querubines, andaban las ruedas junto con ellos; y cuando los querubines alzaban sus alas para levantarse de la tierra, las ruedas también no se volvían de junto á ellos. |
And when the cherubim went, the wheels went by them: and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them. | Y cuando andaban los querubines, andaban las ruedas junto con ellos; y cuando los querubines alzaban sus alas para levantarse de la tierra, las ruedas también no se volvían de junto á ellos. |
And when the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them. | Y cuando andaban los querubines, andaban las ruedas junto con ellos; y cuando los querubines alzaban sus alas para levantarse de la tierra, las ruedas también no se volvían de junto á ellos. |
EZEK 10:16 And when the cherubims went, the wheels went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them. | EZEQ 10:16 Y cuando andaban los querubines, andaban las ruedas junto con ellos; y cuando los querubines alzaban sus alas para levantarse de la tierra, las ruedas también no se volvían de junto á ellos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!