milk

Anaphylactic reactions to milk products represented just 5 percent.
Las reacciones anafilácticas a los productos lácteos representaron solo el 5%.
But I don't know how to milk a goat.
No se cómo se ordeña una cabra.
The current balance in milk production has been achieved thanks to milk quotas.
El actual equilibrio de la producción láctea se ha conseguido gracias a las cuotas lácteas.
So you know how to milk it?
Así que ya sabes cómo ordeñar él?
The milk production variable was related to milk price in both periods.
Para la producción, en ambas temporadas resultó ser significativa la variable precio.
If you're allergic to milk proteins, we recommend you consult with a healthcare practitioner before using Theta One.
Si es alérgico a la proteína láctea, le recomendamos que consulte al farmacéutico antes de consumir Theta One.
If you have a winning hand, your best move is to milk the table for all you can get.
Si tienes una mano ganadora, tu mejor opción será exprimir la mesa y conseguir todo lo que puedas.
With regard to milk quotas, we can only note that an increasing number of markets are developing internationally.
Con respecto a las cuotas lácteas, solo podemos observar que internacionalmente se está desarrollando un número cada vez mayor de mercados.
What, you don't want to milk this a little bit?
Qué, ¿no quieres exprimir esto un poquito mas?
We must be up before they come to milk them.
Tenemos que levantarnos antes de que vengan a ordeñarlas.
And listen... I get to milk you twice a day.
Y escucha... te ordeñaré dos veces al día.
She wants to milk this for all the drama it's worth.
Ella quiere de esto durante todo el drama que vale la pena.
That may work, but still... I'd have to milk you.
Eso podría funcionar, pero incluso así... tendría que ordeñarte.
When you said you wanted to milk a goat,
Cuando dijiste que querías ordeñar a la cabra.
OpenBet allows you to milk cash with free Cash Machine slot.
OpenBet te permite ganar efectivo con su tragaperras Cash Machine.
Just got to milk this a little bit longer.
Solo ordeña esto un poco más.
I know it's a lot more than I want to milk.
Sé que es mucho más de lo que me gustaría ordeñar.
This has proved to be like trying to milk a bull.
Ello ha resultado tan imposible como ordeñar a un toro.
Everybody was quite frightened. Who is going to milk the tigress?
Todos se sintieron asustados, ¿quién va a encontrarse con la tigresa?
Leo doesn't know how to milk a goat.
Leo no sabe como ordeñar a una cabra.
Palabra del día
la almeja